I think I would know if my son has issues. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت لاعلم لو أن ولدى لديه مشاكل |
Doctor, I'm fine. if my insurance company weren't such sticklers, we wouldn't even be having this conversation. | Open Subtitles | دكتور، أنا بخير، لو أن شركة تأميني لم تكن متمسكة، ما كنا نخوض هذا الحوار. |
if my stuff is here, I'll just end up living here again. | Open Subtitles | إذا كانت أغراضي هنا، سينتهي بي الحال أعيش هنا مرة أخرى |
Well, if my likeness was in there, the drawer wasn't empty. | Open Subtitles | حسناً، إذا كانت شبيهتي هناك، فإنّ الدرج لم يكن فارغاً. |
Well, if my suffering's not enough, you know how much demons gossip. | Open Subtitles | حسنًا, إن كانت معاناتي غير كافية أنت تعرف كيف يثرثر الشياطين |
if my late wife could cook like this, she'd be alive now! | Open Subtitles | لو كانت زوجتي المرحومة تطبخ هكذا لكانت على قيد الحياة الآن |
if my mother were alive, she could teach me to control it. | Open Subtitles | لو أن والدتي علي قيد الحياة كانت لتعلمني كيفية السيطرة عليها. |
Gentlewomen of the jury,... ..if my happiness could have talked,... ..it would have filled that hotel with a deafening roar. | Open Subtitles | السادة المحلفين لو أن سعادتى تستطيع أن تتكلم لكانت جدران هذا الفندق قد أصبيت بالصمم من زئير سعادتى |
if my roommate were in prison, I guess I wouldn't either. | Open Subtitles | أعتقد لو أن زميلي كان في السجن لما كنت سأزوره |
if my parents can leave me and go, why can't you? | Open Subtitles | لو أن والدي يستطيعان تركي وحدي, فلماذا لا يمكنك أنت؟ |
if my family had the gene, I'd want to know. | Open Subtitles | إذا كانت عائلتي لديها الجين، كنت سأريد أن أعلم |
I've gotta see if my bits and pieces are still working. | Open Subtitles | أريد ان اعرف ما إذا كانت خصيتاي تعمل ام لا |
if my wife came in here, then her name's in that pile. | Open Subtitles | إذا كانت زوجتي جائت هنا، إذاً اسمها مدون في هذه الاوراق |
I'm not even sure if my membership is up-to-date. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كانت عضويتي لا تزال صالحة. |
if my career were of that better kind that there was any opportunity or capacity to sacrifice in it, | Open Subtitles | لو كانت مسيرتي المهنية أفضل وكانت هناك إمكانية أو قدرة على التضحية |
if my memory serves me right, we better hurry up,'cause I think I'm about to leave. | Open Subtitles | لو ان ذاكرتى تعمل جيدا من الافضل ان نسرع لأنى اعتقد انى على وشك الذهاب |
Well, what if my source doesn't wanna talk to them? | Open Subtitles | حسنا، ما إذا كان مصدري لا يريد التحدث معهم؟ |
if my calculations are correct, the sickening could infect one billion people in the next 12 hours. | Open Subtitles | اذا كانت حسابي صحيحة، العدوى يُمكن أن تُصيب مليار شخص خلال الـ 12 ساعة قادمة |
But only if my partner and I overstep our bounds. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كان لي وشريكي تجاوز حدود دينا. |
Well, I'd be surprised if my husband entertained such an idea. | Open Subtitles | حسناً، سأكون متفاجأةً لو أنّ فكرة كهذه خالجت عقل زوجي |
It's not my fault if my butt has the classic shoe-man shape. | Open Subtitles | وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء. |
I hope you won't mind if my men do a little pat-down. | Open Subtitles | آمل, أنّك لن تمانع إن قام رجالي ببعض التفتيش |
I want to know if my best friend's a fag. | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا ما كان أفضل أصدقائي لوطيًا. |
I don't know if my wife's gonna believe I did this. | Open Subtitles | لا اعرف ان كانت زوجتي ستصدق انني من فعلت هذا |
So if my ex finds out Carl was too, she'd never let Will come again. | Open Subtitles | حتى إذا كان بلدي السابقين يكتشف كان كارل جدا، وقالت انها تريد أبدا السماح سوف يأتي مرة أخرى. |
Let me see if my surveyors can't find a way around. | Open Subtitles | سأرى إذا كان عمالي يستطيعون أن يعثروا على طريق آخر |