"if that's what you're" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان هذا ما
        
    • إذا كان هذا هو ما كنت
        
    • إن كان هذا ما
        
    • اذا هذا ما
        
    • إنْ كان هذا ما
        
    • لو كان هذا ما
        
    • اذا كان هذا ما كنت
        
    • إن كان هذا ماتتسائلين عنه
        
    • ان كان ذلك ما
        
    • ان كان هذا ما
        
    • اذا كان هذا قصدك
        
    • إذا ذلك ما
        
    • إذا كان هذا قصدك
        
    • إن كان ذلك ما
        
    • إن كان هذا قصدك
        
    Only, uh, it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, if that's what you're imagining. Open Subtitles ولكن من دون أنْ أجثو على ركـبتي مع خـــاتم في جيبي، إذا كان هذا ما تتخيله.
    I'm not upset that he's gone if that's what you're asking. Open Subtitles أنا لست مستاء أنه ذهب إذا كان هذا ما تسألة
    It's not the silent treatment, if that's what you're thinking. Open Subtitles انها ليست العلاج الصامت، إذا كان هذا هو ما كنت أفكر.
    We can talk about ways to be more clear and more goal-oriented, if that's what you're interested in. Open Subtitles يمكننا التحدث عن الطرائق التي تجعلها أوضح وأكثر توجهاً نحو الهدف إن كان هذا ما يهمك
    I didn't get you a snowglobe, if that's what you're wondering. Open Subtitles لم اجلب لك الكرة الثلجية اذا هذا ما تتسائل عنه
    Look, I didn't cast this curse, if that's what you're thinking. Open Subtitles لمْ ألقِ هذه اللعنة إنْ كان هذا ما تظنّينه
    Maps never redraw themselves, if that's what you're waiting for. Open Subtitles لا ترسم الخرائط نفسها إذا كان هذا ما تنتظره
    And that doesn't mean she's supposed to be a saint, either if that's what you're smiling abou Open Subtitles وهذ لا يعني أنها من المفترض أن تكون قديسة , إذا كان هذا ما يضحكك
    I didn't fuck anyone, if that's what you're wondering. Open Subtitles لم أضاجع أحداً، إذا كان هذا ما تتسائلينه
    Nobody made me do it, if that's what you're asking. Open Subtitles لا أحد جعلني تفعل ذلك، إذا كان هذا هو ما كنت تسأل.
    if that's what you're getting at, I'm not a victim. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما كنت الحصول على، وأنا لست ضحية.
    I didn't know anything until half an hour ago, if that's what you're implying. Open Subtitles لم أكن أعرف أي شيء حتى قبل نصف ساعة، إذا كان هذا هو ما كنت يعني.
    I'm not springing your pimp, if that's what you're after. Open Subtitles لن أعتقل قوّادك إن كان هذا ما ترمين إليه
    She's not a mental case if that's what you're saying. Open Subtitles إنها ليست مختلة عقلياً إن كان هذا ما تقصده
    Just don't wear your Jesus sandals, if that's what you're asking me. Open Subtitles فقط أرجوك لا تلبس حذاؤك السيء. إن كان هذا ما تسألني عنه.
    I'm still being paid, if that's what you're worried about. Open Subtitles انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك
    And I can't bring back dead loved ones, anyway, if that's what you're after. Open Subtitles و لا أستطيع إعادة الأحبّة الموتى على أيّ حال، إنْ كان هذا ما تسعى إليه.
    It wouldn't get you killed, if that's what you're asking. Open Subtitles لن يُعرّضك للقتل، لو كان هذا ما تسأل عنه.
    And I'm not a hooker if that's what you're wondering. Open Subtitles وأنا لست عاهرة اذا كان هذا ما كنت تتساءل.
    He hasn't asked me to leave, if that's what you're wondering. Open Subtitles ، لم يطلب منّي المغادرة . إن كان هذا ماتتسائلين عنه
    I mean--I don't have a gun, if that's what you're worried about. Open Subtitles اعني,ليس معي مسدس ان كان ذلك ما تقلق بشأنه
    I'm not a cop, if that's what you're asking. Open Subtitles انا لست شرطية ان كان هذا ما تقصدين
    - Not gonna go home if that's what you're asking. Open Subtitles لن أعود الى المنزل ، اذا كان هذا قصدك
    I'm not gay, if that's what you're thinking, dad. Open Subtitles لَستُ مرحَ، إذا ذلك ما أنت تَعتقدُ، أَبّ.
    Five or six years... and no, I wasn't here last night, if that's what you're asking. Open Subtitles خمس أو ست سنوات.. ولا، لم أكن هنا ليلة الأمس. إذا كان هذا قصدك.
    I didn't start the shooting if that's what you're trying to imply. Open Subtitles أنا لم أبدأ بإطلاق النار، إن كان ذلك ما تلمحين إليه
    I am sleeping in my own bed again, if that's what you're getting at. Open Subtitles أنا أنام على سريرى مجدداً إن كان هذا قصدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more