"if the obligation" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان الالتزام
        
    • وإذا كان الالتزام
        
    A State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to: UN يحق للدولة أن تحتج كدولة مضرورة بمسؤولية دولة أخرى إذا كان الالتزام الذي خرق واجباً:
    (ii) if the obligation was established for the protection of some common or general interest, that interest. UN `2` أو في تلك المصلحة الأساسية، إذا كان الالتزام قد تقرر لحماية مصلحة مشتركة أو عامة.
    Under the present draft articles, a State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to: UN يحق للدولة، بمقتضى مشاريع المواد هذه، أن تحتج كدولة مضرورة بمسؤولية دولة أخرى إذا كان الالتزام الذي خرق واجباً:
    international organization A State or an international organization is entitled as an injured party to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to: UN يحق لدولة أو لمنظمة دولية أن تحتج كطرف مضرور بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا:
    Moreover, the grantor is protected because the secured creditor cannot claim from the encumbered assets more than it is owed and, if the obligation is fully secured, better credit terms are likely to be offered to the grantor by the secured creditor. UN وفضلا عن ذلك، فإن المانح يتمتع بالحماية لأن الدائن المضمون لا يستطيع أن يطالب من الموجودات المرهونة أكثر من الدين الذي لـه، وإذا كان الالتزام مضمونا بالكامل فمن المحتمل أن يعرض الدائن المضمون على المانح شروطا ائتمانية أفضل.
    But if the obligation to extradite or prosecute were freestanding, that would not always be the case. UN ولكن إذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة قائما بذاته، فإن الأمر لن يكون كذلك على الدوام.
    A State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to: UN يحق للدولة أن تحتج كدولة مضرورة بمسؤولية دولة أخرى إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا:
    A State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to: UN يحق للدولة أن تحتج كدولة مضرورة بمسؤولية دولة أخرى إذا كان الالتزام الذي خرق واجبا:
    The question therefore arose as to how to proceed if the obligation breached was aimed at safeguarding the fundamental interests of every State. UN لذلك ظهرت المسألة المتعلقة بكيفية المضي إذا كان الالتزام الذي جرى اﻹخلال به يهدف الى صيانة المصالح اﻷساسية لكل دولة.
    On the other hand, if the obligation to conduct an independent and effective investigation only exists once an individual can demonstrate strong presumption of a violation, the protection under articles 6 and 2 of the Covenant would be eroded. UN ومن ناحية أخرى، إذا كان الالتزام بإجراء تحقيق مستقل وفعال لا يكون موجوداً إلا إذا تمكن شخص ما من إثبات قرينة قوية بوقوع انتهاك، فإن الحماية المكفولة بالمادتين 6 و2 من العهد ستتآكل.
    A State or an international organization is entitled as an injured State or an injured international organization to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to: UN يحق للدولة أو المنظمة الدولية، بصفتها دولة أو منظمة دولية مضرورة، أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي انتُهك واجباً:
    This occurs if the organization is considered to be a component of the international community to which the obligation is owed or if the obligation breached is owed to the organization because of special circumstances, for instance because force is used in relation to a territory that the organization administers. UN ويحدث ذلك عندما تعتبر المنظمة جزءاً من المجتمع الدولي الذي يكون الالتزام واجباً تجاهه أو إذا كان الالتزام الذي انتُهك واجباًً تجاه المنظمة بسبب ظروف خاصة مثل استعمال القوة في إقليم تديره المنظمة.
    A State or an international organization is entitled as an injured State or an injured international organization to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to: UN يحق للدولة أو المنظمة الدولية، بصفتها دولة أو منظمة دولية متضررة، أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي أخل به واجبا:
    A State or an international organization is entitled as an injured State or an injured international organization to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to: UN يحق للدولة أو المنظمة الدولية، بصفتها دولة أو منظمة دولية متضررة، أن تحتج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي أخل به واجبا:
    On some issues it was sensible to have equivalent provisions, but it was questionable that an international organization should have the same entitlement as a State to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached was owed to the international community as a whole, as provided for in draft articles 46 and 52. UN وأوضحت أن من المعقول أن تكون هناك أحكام مماثلة بشأن بعض القضايا، ولكن من المشكوك فيه أن يكون للمنظمة الدولية ما لأي دولة من حق في الاحتجاج بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي أخل به التزام نحو المجتمع الدولي ككل، كما ينص على ذلك مشروعا المادتين 46 و 52.
    In this way, when the registration is fraudulent the purported grantor will discover the fraud, a discovery unlikely to occur if the obligation to forward a copy of the notice were placed on the purported secured creditor. UN وبهذه الطريقة إذا كان التسجيل احتياليا سيكتشف المانح المزعوم ذلك الاحتيال. وهو اكتشاف غير محتمل إذا كان الالتزام بإرسال نسخة من الأشعار واقعا على عاتق الدائن المضمون المزعوم.
    A State or an international organization is entitled as an injured State or an injured international organization to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to: UN يحق لدولة أو لمنظمة دولية أن تحتج كدولة مضرورة أو كمنظمة دولية مضرورة بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي خُرق واجباً:
    Article 49 dealing with " States other than the injured State " entitles such States to invoke responsibility if the obligation breached is owed to a group of States or to the international community as a whole. UN فالمادة 49 التي تتناول " الدول غير المضرورة " تعطي لتلك الدول الحق في الاحتجاج بالمسؤولية إذا كان الالتزام الذي وقع الإخلال به يقع على عاتق مجموعة من الدول أو على المجتمع الدولي ككل.
    Moreover, article 48 of those articles permits a State other than the injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to the international community as a whole. UN وفضلا عن هذا، تسمح المادة 48 من تلك المواد للدولة خلاف الدولة المضرورة بالاحتجاج بمسؤولية دولة أخرى إذا كان الالتزام الذي تم الإخلال به التزاما تجاه المجتمع الدولي ككل.
    A State or an international organization is entitled as an injured State or an injured international organization to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to: UN يحق لدولة أو لمنظمة دولية أن تحتج كدولة مضرورة أو كمنظمة دولية مضرورة بمسؤولية منظمة دولية أخرى إذا كان الالتزام الذي خُرق واجباً:
    if the obligation to extradite or prosecute existed only under international treaties, draft articles on the topic would seem inappropriate. UN وإذا كان الالتزام بالتسليم أو المحاكمة لا يوجد إلا بموجب معاهدات دولية، فإن مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع تبدو غير ملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more