"if the staff member" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان الموظف
        
    • الموظف إذا كان
        
    • إذا ما ظلَّت
        
    :: Within 1 month if the staff member is stationed in New York. UN :: في غضون شهر واحد إذا كان الموظف يعمل في نيويورك؛
    Although the interview took place in private, the staff told the delegation that the situation was difficult for both the detainee and the staff member, especially if the staff member was considerably younger than the detainee, and they were of the opinion that asking very direct questions on a very sensitive matter and without proper training was against the detainee's integrity. UN وعلى الرغم من أن المقابلة تمت على انفراد، فقد أبلغ الموظفون وفد اللجنة الفرعية بأن الوضع صعب بالنسبة للمحتجز وموظف السجن على السواء، ولا سيما إذا كان الموظف أصغر سناً إلى حد كبير من المحتجز، وأنهم يرون أن توجيه أسئلة مباشرة جداً بشأن مسألة حساسة جداً وبدون تدريب كاف يمس كرامة المحتجز.
    Cc Dc Ec a Plus 3 per cent if the staff member is not entitled to the removal of household goods. UN (أ) تضاف إليها نسبة 3 في المائة إذا كان الموظف لا يستحق الحصول على تكاليف نقل اللوازم المـنـزلية.
    However, if the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, the United Nations shall pay his or her expenses to travel to the place recognized as his or her home for the purpose of home leave under staff rule 5.2. UN بيد أن الموظف إذا كان معينا لمدة سنتين أو أكثر أو كان قد أكمل ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفره إلى المكان الذي يُعتبر وطنه لأغراض إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة 5-2.
    However, if the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, the United Nations shall pay his or her expenses to travel to the place recognized as his or her home for the purpose of home leave under staff rule 5.2. UN بيد أن الموظف إذا كان معينا لمدة سنتين أو أكثر أو كان قد أكمل ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفره إلى المكان الذي يُعتبر وطنه لأغراض إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة 5-2.
    c Minus 5 per cent if the staff member receives full household removal.] UN (ج) تخصم منها نسبة 5 في المائة إذا كان الموظف يحصل على الاستحقاقات الكاملة عن نقل اللوازم المنـزلية].
    15. Recovery becomes much more difficult if the staff member has left the country where the fraud was committed. In order for an action to be receivable, it would, in most cases, then be necessary to seek the assistance of the judicial authorities of the country where the staff member is currently residing. UN ١٥ - ويصبح الاسترداد أصعب بكثير إذا كان الموظف قد غادر البلد الذي تم فيه ارتكاب الغش، ولكي تكون الدعوى مقبولة، سيلزم آنذاك، في معظم الحالات، طلب مساعدة السلطات القضائية للبلد الذي يقيم فيه الموظف عندئذ.
    However, if the staff member had a probationary appointment or an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, the United Nations shall pay his or her travel expenses to the place recognized as his or her home for the purpose of home leave under rule 105.3. UN غير أنه إذا كان الموظف معينا تحت الاختبار أو معينا لمدة سنتين أو أكثر أو كان قد أكمل ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفره إلى المكان الذي يعتبر وطنه لأغراض إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة 105/3.
    127. In order to link mobility to career progression, the staff selection system requires two lateral moves prior to promotion to the P-5 level, or one lateral move if the staff member has served in a designated duty station with high vacancy rates or was initially appointed at the P-4 level. UN 127 - ولربط التنقل بالتطور الوظيفي، يشترط نظام اختيار الموظفين حدوث حركتي تنقل أفقيتين قبل الترقية إلى الرتبة ف-5، أو حركة تنقل واحدة إذا كان الموظف قد خدم في مركز عمل يشهد معدلات شغور مرتفعة أو كان قد عين أصلا برتبة ف-4.
    This limited period of five years may exceptionally be extended by the Organization up to one more year, if the staff member: (a) remains at the duty station on the initiative of the Organization; or (b) is expected to be reassigned before the end of the sixth year.] Hardship element UN ويجوز للمنظمة بصفة استثنائية أن تمدِّد هذه الفترة المحدَّدة في خمس سنوات بسنة واحدة، إذا كان الموظف: (أ) قد بقي في مركز العمل بمبادرة المنظمة ؛ أو (ب) يتوقّع أن يعاد انتدابه قبل نهاية السنة السادسة].
    (d) The Secretary-General's response, reflecting the outcome of the management evaluation, shall be communicated in writing to the staff member within 30 calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed in New York, and within 45 calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed outside of New York. UN (د) يُخطر الموظف كتابة برد الأمين العام الذي يعكس نتيجة التقييم الإداري، وذلك في غضون ثلاثين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل في نيويورك، أو في غضون 45 يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل خارج نيويورك.
    (d) The Secretary-General's response, reflecting the outcome of the management evaluation, shall be communicated in writing to the staff member within 30 calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed in New York, and within 45 calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed outside of New York. UN (د) يُخطر الموظف كتابة برد الأمين العام الذي يعكس نتيجة التقييم الإداري، وذلك في غضون ثلاثين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل في نيويورك، أو في غضون 45 يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل خارج نيويورك.
    (d) The Secretary-General's response, reflecting the outcome of the management evaluation, shall be communicated in writing to the staff member within thirty calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed in New York, and within forty-five calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed outside of New York. UN (د) يُخطر الموظف كتابة برد الأمين العام الذي يعكس نتيجة التقييم الإداري، وذلك في غضون ثلاثين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل في نيويورك، أو في غضون خمسة وأربعين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل خارج نيويورك.
    4. Rule 107.1, Official travel of staff members, subparagraph (c), is amended to clarify that on separation the Organization will pay the travel expenses of a staff member to the place of home leave if the staff member has a probationary appointment or an appointment of two years or longer or has completed two years of continuous service. UN 4 - القاعدة 107/1، السفر الرسمي للموظفين الفقرة الفرعية (ج)، تعدل لإيضاح أنه عند انتهاء الخدمة، تدفع المنظمة مصاريف سفر الموظف إلى المكان الذي عُيِّن منه إذا كان الموظف معينا تحت الاختبار أو معينا لمدة سنتين أو أكثر أو كان قد أكمل سنتين من الخدمة المتصلة.
    (d) The Secretary-General's response, reflecting the outcome of the management evaluation, shall be communicated in writing to the staff member within thirty calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed in New York, and within forty-five calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed outside of New York. UN (د) يُخطر الموظف كتابة برد الأمين العام الذي يعكس نتيجة التقييم الإداري، وذلك في غضون ثلاثين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل في نيويورك، أو في غضون خمسة وأربعين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل خارج نيويورك.
    (c) Communicating the decision of the Under-Secretary-General for Management on the outcome of the management evaluation to the staff member within 30 calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed in New York and within 45 calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed outside of New York; UN (ج) إبلاغ قرار وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن نتائج التقييم الإداري للموظف في غضون 30 يوما تقويميا من تاريخ تسلم طلب إجراء التقييم الإداري، إذا كان الموظف يعمل في نيويورك، وفي غضون 45 يوما تقويميا من تاريخ تسلم طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل خارج نيويورك؛
    (d) The Secretary-General's response, reflecting the outcome of the management evaluation, shall be communicated in writing to the staff member within thirty calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed in New York, and within forty-five calendar days of receipt of the request for management evaluation if the staff member is stationed outside of New York. UN (د) يُخطر الموظف كتابة برد الأمين العام الذي يعكس نتيجة التقييم الإداري، وذلك في غضون ثلاثين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل في نيويورك، أو في غضون خمسة وأربعين يوما تقويميا من تلقي طلب إجراء التقييم الإداري إذا كان الموظف يعمل خارج نيويورك.
    (c) Rule 107.1 (c), Official travel of staff members, is amended to clarify that on separation of a staff member the Organization will pay the travel expenses of staff member to the place of home leave if the staff member has a probationary appointment or an appointment of two years or longer or has completed two years of continuous service; UN (ج) تعدل القاعدة 107-1 (ج)، سفر الموظفين في مهام رسمية، للنص على أنه عند إنهاء خدمة الموظف تقوم المنظمة بدفع نفقات سفره إلى مكان إجازة زيارة الوطن، إذا كان الموظف معينا في وظيفة تحت الاختبار، أو لمدة سنتين أو لمدة أطول من ذلك، أو كان قد أكمل سنتين من الخدمة المستمرة؛
    However, if the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, the United Nations shall pay his or her expenses to travel to the place recognized as his or her home for the purpose of home leave under staff rule 5.2. UN بيد أن الموظف إذا كان معينا لمدة سنتين أو أكثر أو كان قد أكمل ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفره إلى المكان الذي يُعتبر وطنه لأغراض إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة 5-2.
    However, if the staff member had an appointment for a period of two years or longer or had completed not less than two years of continuous service, the United Nations shall pay his or her expenses to travel to the place recognized as his or her home for the purpose of home leave under staff rule 5.2. UN بيد أن الموظف إذا كان معينا لمدة سنتين أو أكثر أو كان قد أكمل ما لا يقل عن سنتين من الخدمة المتصلة، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفره إلى المكان الذي يُعتبر وطنه لأغراض إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة 5-2.
    10. Under the Secretary-General's proposals, staff with five years of continuous service in the Organization would be considered for a continuing appointment, which would be granted if there were a continuing need for the services of the staff member and if the staff member had demonstrated the highest standards of efficiency, competence and integrity. UN 10 - يقترح الأمين العام أن ينظر في منح الموظف الذي قضى خمس سنوات مستمرة في خدمة المنظمة تعيينا مستمرا، وذلك إذا ما ظلَّت الحاجة قائمة إلى خدماته وإذا كان قد أبان عن أعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more