"if there is no objection" - Translation from English to Arabic

    • إذا لم يكن هناك اعتراض
        
    • وإذا لم يكن هناك اعتراض
        
    • ما لم يكن هناك اعتراض
        
    • وما لم يكن هناك اعتراض
        
    • وفي حال عدم وجود اعتراض
        
    • إن لم يكن هناك اعتراض
        
    • فإذا لم يكن هناك اعتراض
        
    • إذا لم أسمع اعتراضا
        
    • إذا لم يكن هناك أي اعتراض
        
    • ما لم أسمع اعتراضا
        
    • وإذا لم يكن هناك أي اعتراض
        
    • إذا لم يعترض أحد
        
    • اذا لم يكن هناك اعتراض
        
    • وما لم يكن هناك أي اعتراض
        
    • وما لم يوجد أي اعتراض
        
    If there is agreement on the package, or if there is no objection to the agreement that we reached on Wednesday, we can start looking into the draft report that the Secretariat has prepared for us. UN وإذا تم التوصل إلى اتفاق بشأن الحزمة، أو إذا لم يكن هناك اعتراض على الاتفاق الذي توصلنا إليه يوم الأربعاء، فيمكننا أن نبدأ النظر في مشروع التقرير الذي أعدته لنا الأمانة العامة.
    if there is no objection, we shall proceed accordingly. UN إذا لم يكن هناك اعتراض فسنقوم بعملنا على هذا الأساس.
    if there is no objection to that request, I shall first put to the vote the fourth preambular paragraph. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض على ذلك الطلب، فسأطرح أولا الفقرة الرابعة من الديباجة للتصويت.
    if there is no objection, our meeting is suspended. UN تعلق هذه الجلسة ما لم يكن هناك اعتراض.
    if there is no objection to those requests, I shall now put to the vote the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 20. UN وما لم يكن هناك اعتراض على تلك الطلبات، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و5 و20 من المنطوق.
    if there is no objection to a non-governmental organization being granted observer status, such status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وفي حال عدم وجود اعتراض على منح منظّمة غير حكومية ما صفة مراقب، وجب منحها إياها، ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.
    Thus, I can allow the Russian Federation to present an oral amendment to the draft resolution only if there is no objection from the Assembly. UN لذلك، أسمح للاتحاد الروسي بتقديم تعديل شفوي على مشروع القرار إذا لم يكن هناك اعتراض من الجمعية.
    if there is no objection to this procedure, I shall take it that the Assembly agrees to it. UN إذا لم يكن هناك اعتراض على هذا اﻹجراء سأعتبر أن الجمعية توافق عليه.
    if there is no objection to that proposal, I shall take it that nine prizes for outstanding contributions to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms are to be awarded this year. UN إذا لم يكن هناك اعتراض على هذا الاقتراح، سأعتبر أن من المقرر أن تمنح هذا العام تسع جوائز عن اﻹسهامات البارزة في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    if there is no objection, I shall take it that it is the wish of the Disarmament Commission to suspend the consideration of this issue at this stage and to resume it at a later date. UN إذا لم يكن هناك اعتراض سأعتبر أن هيئة نزع السلاح ترغب في تعليق النظر في هذه المسألة في هذه المرحلة وأن تستأنفه في موعد لاحق.
    if there is no objection to this proposal, then I would convene the next Presidential meeting for Wednesday, 30 March 1994 at 4 p.m. in the CD secretariat conference room. UN إذا لم يكن هناك اعتراض على هذا الاقتراح فإنني أدعو إلى عقد الاجتماع الرئاسي القادم يوم اﻷربعاء ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٤ الساعة ٤ بعد الظهر في قاعة مؤتمرات اﻷمانة.
    if there is no objection to that request, I shall now put to the vote operative paragraph 7 of the draft resolution. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض على ذلك الطلب، أطرح الفقرة 7 من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها الآن.
    if there is no objection to this understanding, I will conclude that the Conference is in full agreement. " UN وإذا لم يكن هناك اعتراض على هذا التفاهم، سوف أخلص إلى أن المؤتمر متفق تماما " .
    if there is no objection to this request, I shall first put to the vote operative paragraph 1 of draft resolution R, on which a separate vote has been requested. UN ما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت أولا الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار صاد، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    if there is no objection to that request, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph of the draft resolution, on which a separate vote has been requested. UN ما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب، سأطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    if there is no objection, I shall take it that the Disarmament Commission wishes to establish those subsidiary bodies. UN وما لم يكن هناك اعتراض سأعتبر أن هيئة نزع السلاح تود إنشاء هذه اﻷجهزة الفرعية.
    if there is no objection to a non-governmental organization, observer status should be accorded unless otherwise decided by the Conference. UN وفي حال عدم وجود اعتراض على منظمة ما، ينبغي منح تلك المنظمة صفة المراقب ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك.
    if there is no objection, I shall take it that the General Assembly decides to consider the item directly in plenary meeting. UN إذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر في البند في جلسة عامة مباشرة.
    if there is no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly. UN ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    if there is no objection, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN اذا لم يكن هناك اعتراض سأعتبر أن اللجنة ترغب في ان تسير بالعمل وفقا لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more