My mum asked if there were any gay societies in Durham, | Open Subtitles | سألت أمي إذا كانت هناك أي مجتمعات للشذوذ في دورهام |
There were other discriminatory provisions in the Civil Code as well, and she asked if there were any plans to amend them. | UN | ويشتمل القانون المدني على أحكام تمييزية أخرى أيضا، وسألت عما إذا كانت هناك أي خطط لتعديل تلك الأحكام. |
She wondered, however, if there were any indicators showing the impact of the crisis on girls' access to education. | UN | غير أنها تساءلت إذا كانت هناك أية مؤشرات عن تأثير الأزمة على قدرة الفتيات على الحصول على التعليم. |
Her delegation wondered if there were any successful models in that regard that could be drawn to the attention of States parties. | UN | وأضافت أن وفدها تساءل عما إذا كانت هناك أية نماذج ناجحة في هذا الصدد يمكن توجيه انتباه الدول الأطراف إليها. |
She asked if there were any special programmes to protect women working in agriculture and in rural areas in general. | UN | وسألت عمّا إذا كان هناك أي برامج خاصة لحماية النساء العاملات في الزراعة وفي المناطق الريفية عامة. |
As if there were any other reason to be here. | Open Subtitles | كما لو كان هناك أيّ سبب آخر غير هذا. |
She would like to hear more about the provisions of the law that sought to establish fault for divorce ands if there were any plans to change it. | UN | وأضافت أنها تود معرفة المزيد من أحكام القانون التي تسعى لتحديد الأخطاء التي تتسبب في الطلاق وما إذا كانت هناك أي خطط لتغيير هذا القانون. |
He asked the Legal Adviser if there were any precedents in the practice of other international organizations in relation to the issue. | UN | وسأل المستشار القانوني عمّا إذا كانت هناك أي سوابق لممارسة منظمات دولية أخرى بشأن هذه المسألة. |
As Ecuador was a destination country, she wondered if there were any bilateral agreements with countries such as Cambodia and Colombia. | UN | ونظرا لأن إكوادور بلد المقصد النهائي، فقد تساءلت عما إذا كانت هناك أي اتفاقات ثنائية مع بلدان مثل كمبوديا وكولومبيا. |
She would like to know if there were any new developments with regard to the Offices on work and family life which the Government planned to set up. | UN | وتود أن تعرف إذا كانت هناك أي تطورات جديدة فيما يتعلق بمكاتب العمل والحياة العائلية التي تعتزم الحكومة إنشاؤها. |
Check to see if there were any car accidents on that day using the nearby security cameras. | Open Subtitles | تأكد إذا كانت هناك أية حوادث في ذلك اليوم بإستعمال كاميرات المراقبة القريبة من هنا |
She wondered if there were any plans to reform the educational system, and whether quality education was ensured for Palestinian women in refugee camps. | UN | وتساءلت إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح النظام التعليمي، وإذا كانت نوعية التدريس مضمونة للفلسطينيات في مخيمات اللاجئين. |
She asked if there were any plans to establish networks to provide families with support. | UN | وسألت إذا كانت هناك أية خطط لإنشاء شبكات تقدم الدعم للأسر. |
Oh, if there were any issues, we'd have heard from'em. | Open Subtitles | أوه، إذا كان هناك أي مشاكل، كنا قد سمعت من 'م. |
if there were any way to find out, I'd be interested to know. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي وسيلة لمعرفة، وأود أن تكون مهتمة لمعرفة. |
Listen doc, if there were any volcanic activity. | Open Subtitles | الاستماع وثيقة، إذا كان هناك أي نشاط بركاني. |
if there were any semblance of justice in this world, you'd be paying for that. | Open Subtitles | لو كان هناك أيّ شكل للعدالة في هذا العالم، كنت لتدفع ثمن ذلك. |
He viewed women's exemption from jury service as discriminatory and asked if there were any plans to remove it. | UN | وأضاف أنه يرى أن استثناء المرأة من خدمة المحلفين يشكل تمييزا، وسأل عما إذا كانت توجد أية خطط لإلغائه. |
One delegation found the lack of funds for training to be worrisome and asked if there were any proposals to address the issue. | UN | وارتأى أحد الوفود أن نقص التمويل اللازم للتدريب أمر يبعث على القلق، وسأل إن كانت هناك أي اقتراحات لمعالجة هذه المسألة. |
The delegation wondered if there were any intention to take stock of the situation and analyse results thus far, in order to draw upon lessons learned. | UN | وتساءل الوفد عما إذا كانت هنالك نية للاستفادة من الحالة وتحليل النتائج المتاحة حتى اﻵن للاعتماد على الدروس المستفادة. |
Uh, no, I was wondering if there were... any more classes at the school I could teach. | Open Subtitles | كلا، كنت أتساءل ما إذا كان هناك... أية فصول إضافية في المدرسة يمكنني التدريس لها |
if there were any money there would have to be a full accounting of it. | Open Subtitles | ـ سيدتي، يكفي! لو كانت هناك أيّ نقود، سوف يتعين حسابه بالكامل. |
Before the prison, I didn't know if there were any good people left. | Open Subtitles | قبل السجن، لم أكُن أعلم إن كان ثمّة أيّة بشر صالحين تبقّوا. |
Look and see if there were any other instances of crow populations plummeting like this. | Open Subtitles | ابحثي إذا كان هناك أيّ حالات آخرى عن إنهيار تجمعات الغربان كهذه. |
Wanted to know if there were any job openings. | Open Subtitles | أراد معرفة إذا كان يوجد أي وظيفة متوفرة |
Yes, I was looking to see if there were any interesting mushrooms. | Open Subtitles | اجل , فقط كنت ابحث ان كان هناك اي فطر مثير للإهتمام |
if there were any development-unfriendly aspects, they should be identified and analysed as well. | UN | فإذا تبين أن هناك أية جوانب غير مواتية للتنمية فلا بد من تحديدها وتحليلها أيضا. |
if there were any abduction cases to be discussed, those would concern the 8.4 million Koreans forcefully abducted by Japan during its 40-odd year military occupation of his country. | UN | وإذا كانت هناك أي حالات اختطاف يجدر مناقشتها فهي تخص الكوريين الذين اختطفتهم اليابان قسرا خلال احتلالها العسكري لبلده الذي دام 40 عاما وعددهم 8,4 ملايين كوري. |