"if there were any" - Translation from English to Arabic

    • إذا كانت هناك أي
        
    • إذا كانت هناك أية
        
    • إذا كان هناك أي
        
    • لو كان هناك أيّ
        
    • إذا كانت توجد أية
        
    • إن كانت هناك أي
        
    • إذا كانت هنالك
        
    • إذا كان هناك أية
        
    • لو كانت هناك أيّ
        
    • إن كان ثمّة أيّة
        
    • إذا كان هناك أيّ
        
    • إذا كان يوجد أي
        
    • ان كان هناك
        
    • أن هناك أية
        
    • وإذا كانت هناك أي
        
    My mum asked if there were any gay societies in Durham, Open Subtitles سألت أمي إذا كانت هناك أي مجتمعات للشذوذ في دورهام
    There were other discriminatory provisions in the Civil Code as well, and she asked if there were any plans to amend them. UN ويشتمل القانون المدني على أحكام تمييزية أخرى أيضا، وسألت عما إذا كانت هناك أي خطط لتعديل تلك الأحكام.
    She wondered, however, if there were any indicators showing the impact of the crisis on girls' access to education. UN غير أنها تساءلت إذا كانت هناك أية مؤشرات عن تأثير الأزمة على قدرة الفتيات على الحصول على التعليم.
    Her delegation wondered if there were any successful models in that regard that could be drawn to the attention of States parties. UN وأضافت أن وفدها تساءل عما إذا كانت هناك أية نماذج ناجحة في هذا الصدد يمكن توجيه انتباه الدول الأطراف إليها.
    She asked if there were any special programmes to protect women working in agriculture and in rural areas in general. UN وسألت عمّا إذا كان هناك أي برامج خاصة لحماية النساء العاملات في الزراعة وفي المناطق الريفية عامة.
    As if there were any other reason to be here. Open Subtitles كما لو كان هناك أيّ سبب آخر غير هذا.
    She would like to hear more about the provisions of the law that sought to establish fault for divorce ands if there were any plans to change it. UN وأضافت أنها تود معرفة المزيد من أحكام القانون التي تسعى لتحديد الأخطاء التي تتسبب في الطلاق وما إذا كانت هناك أي خطط لتغيير هذا القانون.
    He asked the Legal Adviser if there were any precedents in the practice of other international organizations in relation to the issue. UN وسأل المستشار القانوني عمّا إذا كانت هناك أي سوابق لممارسة منظمات دولية أخرى بشأن هذه المسألة.
    As Ecuador was a destination country, she wondered if there were any bilateral agreements with countries such as Cambodia and Colombia. UN ونظرا لأن إكوادور بلد المقصد النهائي، فقد تساءلت عما إذا كانت هناك أي اتفاقات ثنائية مع بلدان مثل كمبوديا وكولومبيا.
    She would like to know if there were any new developments with regard to the Offices on work and family life which the Government planned to set up. UN وتود أن تعرف إذا كانت هناك أي تطورات جديدة فيما يتعلق بمكاتب العمل والحياة العائلية التي تعتزم الحكومة إنشاؤها.
    Check to see if there were any car accidents on that day using the nearby security cameras. Open Subtitles تأكد إذا كانت هناك أية حوادث في ذلك اليوم بإستعمال كاميرات المراقبة القريبة من هنا
    She wondered if there were any plans to reform the educational system, and whether quality education was ensured for Palestinian women in refugee camps. UN وتساءلت إذا كانت هناك أية خطط لإصلاح النظام التعليمي، وإذا كانت نوعية التدريس مضمونة للفلسطينيات في مخيمات اللاجئين.
    She asked if there were any plans to establish networks to provide families with support. UN وسألت إذا كانت هناك أية خطط لإنشاء شبكات تقدم الدعم للأسر.
    Oh, if there were any issues, we'd have heard from'em. Open Subtitles أوه، إذا كان هناك أي مشاكل، كنا قد سمعت من 'م.
    if there were any way to find out, I'd be interested to know. Open Subtitles إذا كان هناك أي وسيلة لمعرفة، وأود أن تكون مهتمة لمعرفة.
    Listen doc, if there were any volcanic activity. Open Subtitles الاستماع وثيقة، إذا كان هناك أي نشاط بركاني.
    if there were any semblance of justice in this world, you'd be paying for that. Open Subtitles لو كان هناك أيّ شكل للعدالة في هذا العالم، كنت لتدفع ثمن ذلك.
    He viewed women's exemption from jury service as discriminatory and asked if there were any plans to remove it. UN وأضاف أنه يرى أن استثناء المرأة من خدمة المحلفين يشكل تمييزا، وسأل عما إذا كانت توجد أية خطط لإلغائه.
    One delegation found the lack of funds for training to be worrisome and asked if there were any proposals to address the issue. UN وارتأى أحد الوفود أن نقص التمويل اللازم للتدريب أمر يبعث على القلق، وسأل إن كانت هناك أي اقتراحات لمعالجة هذه المسألة.
    The delegation wondered if there were any intention to take stock of the situation and analyse results thus far, in order to draw upon lessons learned. UN وتساءل الوفد عما إذا كانت هنالك نية للاستفادة من الحالة وتحليل النتائج المتاحة حتى اﻵن للاعتماد على الدروس المستفادة.
    Uh, no, I was wondering if there were... any more classes at the school I could teach. Open Subtitles كلا، كنت أتساءل ما إذا كان هناك... أية فصول إضافية في المدرسة يمكنني التدريس لها
    if there were any money there would have to be a full accounting of it. Open Subtitles ـ سيدتي، يكفي! لو كانت هناك أيّ نقود، سوف يتعين حسابه بالكامل.
    Before the prison, I didn't know if there were any good people left. Open Subtitles قبل السجن، لم أكُن أعلم إن كان ثمّة أيّة بشر صالحين تبقّوا.
    Look and see if there were any other instances of crow populations plummeting like this. Open Subtitles ابحثي إذا كان هناك أيّ حالات آخرى عن إنهيار تجمعات الغربان كهذه.
    Wanted to know if there were any job openings. Open Subtitles أراد معرفة إذا كان يوجد أي وظيفة متوفرة
    Yes, I was looking to see if there were any interesting mushrooms. Open Subtitles اجل , فقط كنت ابحث ان كان هناك اي فطر مثير للإهتمام
    if there were any development-unfriendly aspects, they should be identified and analysed as well. UN فإذا تبين أن هناك أية جوانب غير مواتية للتنمية فلا بد من تحديدها وتحليلها أيضا.
    if there were any abduction cases to be discussed, those would concern the 8.4 million Koreans forcefully abducted by Japan during its 40-odd year military occupation of his country. UN وإذا كانت هناك أي حالات اختطاف يجدر مناقشتها فهي تخص الكوريين الذين اختطفتهم اليابان قسرا خلال احتلالها العسكري لبلده الذي دام 40 عاما وعددهم 8,4 ملايين كوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more