"if this is the case" - Translation from English to Arabic

    • وإذا كان الأمر كذلك
        
    • وإذا كان هذا هو الحال
        
    • إذا كان الأمر كذلك
        
    • واذا كان اﻷمر كذلك
        
    • وإذا كانت هذه هي الحالة
        
    • إذا كان هذا هو الحال
        
    • إن كان الأمر كذلك
        
    • فإن كان الأمر كذلك
        
    • وإذا كان اﻷمر
        
    if this is the case, we wish to condemn this complicity between those meant to prosecute and the criminals. UN وإذا كان هذا هو الحال فنود أن ندين هذا التواطؤ بين أولئك الذين يراد بهم أن يتولو المحاكمة والمجرمين.
    if this is the case, the refinements in this paragraph or elsewhere in the draft Convention would need to clarify that “crimes” within the scope of this provision would not necessarily encompass all crimes under article 2. UN واذا كان اﻷمر كذلك ، يلزم أن توضح التنقيحات الواردة في هذه الفقرة أو في مكان آخر من مشروع الاتفاقية أن تعبير " الجرائم " ضمن نطاق هذا الحكم لا يشمل بالضرورة كل الجرائم المشمولة بالمادة ٢ .
    In the last sentence, the phrase " if this is the case " was missing the key word " not " . UN وقـــال إن أداة النفي الرئيسية ' ' Not`` قد سقطت من عبارة ' ' إذا كان هذا هو الحال if this is the case``.
    if this is the case, the refinements in this paragraph or elsewhere in the draft Convention would need to clarify that “crimes” within the scope of this provision would not necessarily encompass all crimes under article 2. UN واذا كان اﻷمر كذلك ، يلزم أن توضح التنقيحات الواردة في هذه الفقرة أو في مكان آخر من مشروع الاتفاقية أن تعبير " الجرائم " ضمن نطاق هذا الحكم لا يشمل بالضرورة كل الجرائم المشمولة بالمادة ٢ .
    'if this is the case,''the fear of death might be described''as the fear of not been able to become whom one planned to be.' Open Subtitles "إذا كان هذا هو الحال" "يمكن وصف الخوف من الموت" " أن الخوف من عدم تمكنه, هو أن يكون الذي خططنا"
    if this is the case, tell us if you ever met a prostitute by the name of Yae, either in Tokyo or in Ominato. Open Subtitles إن كان الأمر كذلك أخبرنا إن كان قد سبق لك مقابلة عاهرة تدعى (يي) سواء هنا أو في (اوميناتو)
    15. What is the purpose of establishing minimum objectives to be met by countries at the national level and " requiring " them to submit reports? Perhaps this is an attempt to set priorities, but if this is the case, who sets them? UN ١٥ - ما هو القصد من تحديد أهداف دنيا ينبغي للبلدان تحقيقها على الصعيد الوطني ومن الحاجة المزعومة الى تقديم تقارير عن ذلك؟ ربما كان الغرض تحديد أولويات، وإذا كان اﻷمر كذلك فمن يحدد هذه اﻷولويات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more