"if we get out of" - Translation from English to Arabic

    • لو خرجنا من
        
    • إن خرجنا من
        
    • اذا خرجنا من
        
    • إذا أستطعنا الخروج من
        
    • إذا خرجنا من
        
    • إذا نخرج من
        
    if we get out of this alive, I'm burning my murderboard and I'm selling all my podcast equipment. Open Subtitles لو خرجنا من هنا أحياء، سأحرقلوحالجرائمخاصتي.. وسأبيع كل أدوات إذاعتي.
    When we get out of here, if we get out of here, me and you are gonna settle up. Open Subtitles عندما نخرج من هنا لو خرجنا من هنا يجب أن نسوي الامر كرجال
    if we get out of this, I think I may have to step down. Open Subtitles لو خرجنا من هذا, اعتقد انه يجب ان أتنحى.
    I thought if we get out of here in time today, you could give it to your son. Open Subtitles فكرت إن خرجنا من هنا في وقت ما اليوم, يمكنك ان تعطيها لابنك
    if we get out of here alive, you owe me a new pair of shoes. Open Subtitles إن خرجنا من هنا أحياء فأنتِ تدينين لي بحذاء جديد
    Hey, if we get out of here, we are getting dressed up way more often. Open Subtitles اسمعي اذا خرجنا من هنا سنحصل على ملابس اخرى خاصة
    if we get out of here, we're through. Open Subtitles إذا أستطعنا الخروج من هنا . سنتمكن عندها من المغادرة
    if we get out of here, you may not get another chance to drink. Open Subtitles لو خرجنا من هنا، ربما لن تجدي فرصة آخرى للشرب
    The three of us, even if we get out of here, we're getting the full ride, okay? Open Subtitles ثلاثتنا، حتى لو خرجنا من هنا، سنسجن لمدى الحياة، مفهوم؟
    We're going to be lucky if we get out of here by dinnertime. Open Subtitles نكون محظوظين لو خرجنا من هنا على وقت العشاء
    if we get out of the house, can you make it so their cars can't start? Open Subtitles لو خرجنا من المنزل أيمكنك تعطيل سياراتهم ؟
    if we get out of this, you can smoke all you want. Open Subtitles لو خرجنا من هذا يمكنك تدخين كل ما ترغبى
    Do you mind if we get out of this guy's brain first? Open Subtitles أتمانع لو خرجنا من دماغ هذا الشاب اولا؟
    What about if we get out of here? Open Subtitles ما رأيكِ لو خرجنا من هُنا؟
    - Ask me that if we get out of here in one piece. Open Subtitles - إسألني عن هذا- لو خرجنا من هنا سالمين
    if we get out of here, I'm gonna buy her a new pair of shoes. Open Subtitles إن خرجنا من هنا أحياء، سأشتري لها حذاء جديد
    if we get out of this... the chances of us remaining friends is highly... highly... boobies. Open Subtitles إن خرجنا من هذا... فرصة بقائنا أصدقاء إلى حد كبير... إلى حد كبير...
    if we get out of here tonight, I could-- Open Subtitles إن خرجنا من هنا الليلة، فأنا...
    Yeah, we're gonna be lucky if we get out of here in one piece, I'll tell you that. Open Subtitles سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا ونحن أحياء
    if we get out of here, they're gonna kill us, too. Open Subtitles إذا أستطعنا الخروج من هنا فسوف يقتلوننا
    if we get out of here, you're gonna go back to being you, and I'm gonna go back to being the tuition relief girl. Open Subtitles إذا خرجنا من هنا أنت ستعود لأن تكون أنت وسأعود إلى أن أكون بنت إغاثة التعليم
    if we get out of this, you, you lads are all coming, yeah. Open Subtitles إذا نخرج من هذا، أنت، أنت اللاعبين يأتون كل شيء، نعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more