"if you're not gonna" - Translation from English to Arabic

    • إذا كنت لن
        
    • إن كنت لن
        
    • إذا أنت لن
        
    • إذا أنت لست ستعمل
        
    • إذا كنت لا ستعمل
        
    • إذا لم تقومي
        
    • اذا أنت لن
        
    • اذا كنت لن
        
    • إن لم تكونو تريدون
        
    • إن لن
        
    • إذا أنت لَنْ
        
    • إذا كنتِ لن
        
    • إن كنتِ لن
        
    Look, if you're not gonna help us, at least tell us how to fight these things. Open Subtitles انظر، إذا كنت لن تساعدنا، على الأقل اخبرنا عن كيفية محاربة هذه الأشياء.
    I mean, what's the point of having me in your ear if you're not gonna listen to me? Open Subtitles أعني , ما هي الفائدة من وجودي في أذنك إذا كنت لن تستمع لي ؟
    I don't understand why you'd buy out Danny if you're not gonna do anything with the house. Open Subtitles أنا لا أفهم لما لم تدع داني يشتريه إن كنت لن تفعلي أي شئ بالمنزل
    Why do you even bother coming in if you're not gonna do your job? Open Subtitles الذي تضايق مجيء في حتى إذا أنت لن هل شغلك؟
    What's the point of being in the suburbs, if you're not gonna fuck a gardener? Open Subtitles لماذا يكون في الضواحي، إذا أنت لست ستعمل اللعنة بستاني؟
    So, if you're not gonna choose, then I guess we'll just let the boys settle it amongst themselves. Open Subtitles لذا، إذا كنت لا ستعمل اختيار، ثم أعتقد أننا سوف مجرد السماح للبنين تسوية فيما بينهم.
    if you're not gonna buy me a drink, can I have mine back? Open Subtitles إذا لم تقومي بشراء شراب لي، هل من الممكن أن أستعيد شرابي ؟
    L-look, if you're not gonna buy something, i-i think you should leave. Open Subtitles أصغ، إذا كنت لن تشتري شيئًا فأظن أن عليك الرحيل
    if you're not gonna have a drink, why don't you just go? Open Subtitles إذا كنت لن تتناولين شرابًا، فلمَ لا تذهبين فحسب؟
    if you're not gonna provide us with a lavish lifestyle, the least you can do is fix mom! Open Subtitles إذا كنت لن توفر لنا معيشة مرفهة فأقل ما يمكن أن تفعله هو إصلاح أمي
    Delphine, if you're not gonna be with me, if you're not going to switch sides, let me go. Open Subtitles دلفين، إذا كنت لا ستعمل يكون معي، إذا كنت لن تبديل الجانبين، دعني اذهب.
    if you're not gonna take care of him right, then give him to me. Open Subtitles إذا كنت لن تجيد الإهتمام به ، فأعطني إياه
    Well, if you're not gonna hold yours, hold mine. Open Subtitles حسناً, إن كنت لن تمسك بقضيبك فأمسك بقضيبي
    You know, if you're not gonna do it for your country, at least do it for your kid. Open Subtitles ‫إن كنت لن تفعل ذلك لأجل بلادك ‫افعله أقله لأجل ابنتك
    You know, if you're not gonna learn how to do this, they make some pretty good clip-ons. Open Subtitles أنعلم، إن كنت لن تتعلم كيف تفعل هذا، إنهم يصنعون نوعية جيدة يتم تعليقها.
    I'm telling you, based on my conversation with Deputy Chief Hammond, if you're not gonna charge this kid, then notify his relatives and have'em come and pick him up. Open Subtitles أخبرك، مستندة على محادثتي مع رئيس النائب Hammond، إذا أنت لن تكلّف هذا الطفل،
    - I mean, if you're not gonna come in. Open Subtitles - أعني، إذا أنت لست ستعمل تأتي في
    But if you're not gonna have the operation, then this is it. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا ستعمل يكون العملية، ثم وهذا هو عليه.
    if you're not gonna protect yourself, I will. Open Subtitles إذا لم تقومي بحماية نفسكِ , فأنا سأفعل
    if you're not gonna sign the papers, then just leave. Open Subtitles اذا أنت لن توقع الأوراق , اذا أرحل فقط
    Well, if you're not gonna say anything to change their mind, then I will. Open Subtitles حسناً , اذا كنت لن تقولي شيئاً ليغيّر رأيهم عندها سأقول
    I mean, if you're not gonna do it for Mom, do it for me. Open Subtitles إن لم تكونو تريدون فعلها لأمي , إفعلولها من أجلي
    You can help if you want, but if you're not gonna help, I need you out of the way. Open Subtitles يُمكنكَ أن تساعدني إن أردت، لكن إن لن تفعل، فلتغادر
    Why cut it if you're not gonna eat it ? Open Subtitles الذي قَطعَه إذا أنت لَنْ يَأْكلَه؟
    I mean, why do you even hold on to that phone if you're not gonna answer it? Open Subtitles لماذا تحتفظين بذلك الهاتف إذا كنتِ لن تردي عليه؟
    if you're not gonna give me any answers, I'm gonna have to go looking for them myself. Open Subtitles إن كنتِ لن تمنحيني إجابات فسأبحث عنها بنفسي، سلميني هاتفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more