"if you cannot" - Translation from English to Arabic

    • إذا كنت لا تستطيع
        
    • إذا لم تستطع
        
    • إذا كنت لا يمكن أن
        
    • إذا لم تتمكن
        
    • إن لم تستطع
        
    • إذا لم تستطيعي
        
    • اذا لم تتمكن
        
    • اذا لم تستطع
        
    • إن كنت لا تستطيع
        
    • إن لم تتمكن من
        
    • إذا أنت لا تَستطيعُ
        
    • إذا لم تستطيعا
        
    • اذا كنت لاتستطيع
        
    • إذا لم تستطيعوا
        
    • إذا لم تكن تستطيع
        
    Do not do the crime If you cannot do the time. Open Subtitles لا تفعل الجريمة إذا كنت لا تستطيع أن تفعل الوقت
    If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل محام، وسيتم توفير واحد بالنسبة لك.
    If you cannot do the job, then he is going to kill you. Open Subtitles إذا لم تستطع القيام بهذه المهمة، ثم انه سياتي اليك و يقتلك.
    If you cannot abide by the rules in this house, then you are not allowed here. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن أن تلتزم بالقواعد في هذا البيت، ثم لا يسمح لك هنا.
    If you cannot commit to this, then please leave the room. Open Subtitles إذا لم تتمكن من الالتزام بهذا فمن فضلك غادر الغرفة
    If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Open Subtitles إن لم تستطع أن تتكفل به سوف يتم تعيين واحد لك
    If you cannot sleep, take a bath with hot water and hug your pillow. Open Subtitles إذا لم تستطيعي النّوم، خذي لك حمّام ساخن، واحضني وسادتكِ
    If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل نفقات محام، سيتم تعيين واحد من أجلك
    If you cannot afford an attorney one will be provided for you. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تعيين محامي فسيتم تعيين واحد لك
    If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع توكيل محامياً الدولة ستوكل لك واحداً
    If you cannot afford an attorney one will be assigned to you. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع تحمل أتعاب المحامي سوف يتم توكيل محامي لك
    If you cannot afford one, one will be provided to you at government expense. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع توكيل محام فإن أحد المحامين سيقاضي عنك على نفقة الحكومة
    But I beg you not to expose me If you cannot grant the request. Open Subtitles ولكن أتوسل إليك أن لا تفضحنيّ إذا لم تستطع فعل شيء.
    What good is power If you cannot protect the ones you love? Open Subtitles ما فائدة القوة إذا لم تستطع حماية من تحب
    If you cannot accept that, prepare for a life of pain. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن أن تقبل ذلك، عليك الاستعداد لحياة من الألم.
    If you cannot obtain it through ordinary means, the court will appoint someone to you. Open Subtitles و إذا لم تتمكن من تعينه من خلال الوسائل العادية تقوم المحكمة بتعيين شخص لك
    If you cannot afford one, one will be appointed for you by the state. Open Subtitles إن لم تستطع تحمل تكالف محام، ستعين لك الولاية محاميا.
    If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your arrival. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الإلتزام بهذا الطلب سوف نجهّز لك مكان صغير و جميل في السجن عند وصولك
    If you cannot afford one, one will be provided to you. Open Subtitles اذا لم تتمكن من ذلك سيوكل لك محامي
    Wounded from the struggle If you cannot see the light Open Subtitles اني جريحة من القتال اذا لم تستطع رؤية الضوء
    If you cannot bear what you see, avert your eyes. Open Subtitles إن كنت لا تستطيع تحمُّل ما تراه غُضّ عينيك
    If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you. Open Subtitles و إن لم تتمكن من إحضار واحد، فسيتم تعيين واحدٍ لك.
    Go back to your homeland If you cannot continue living here. Open Subtitles عُدْ إلى وطنِكَ إذا أنت لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار بالعَيْش هنا.
    If you cannot accept this, speak up now. Open Subtitles إذا لم تستطيعا تقبل ذلك , تكلما الآن
    If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you. Open Subtitles اذا كنت لاتستطيع تحمل نفقة محامي, سوف نحظر لك واحدا.
    Because I will not hesitate to put each and everyone of you out in the street, If you cannot follow the rules. Open Subtitles لأنني لن أتردد في رمي كل واحد منكم في الشارع إذا لم تستطيعوا إتباع القوانين
    If you cannot afford one, one will be appointed to you. Open Subtitles إذا لم تكن تستطيع تحمّل كلفة واحدٍ، فإنّ واحداً سيُعيّن لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more