"if you did" - Translation from English to Arabic

    • إذا فعلت
        
    • لو فعلت
        
    • إن فعلت
        
    • إذا كنت فعلت
        
    • لو فعلتِ
        
    • إذا أنت عَمِلتَ
        
    • إذا فعلتِ
        
    • إذا فعلتم
        
    • إن قمت
        
    • إن فعلتِ
        
    • لو كان لديك
        
    • لو كنت فعلت
        
    • إن فعلتَ
        
    • اذا قمت
        
    • إن فعلتها
        
    Because if you did, that means you'd be canceling for me. Open Subtitles لأنك إذا فعلت ذلك , يعني بأنك ستلغيه من أجلى.
    If you... if you did, make sure and check his pulse. Open Subtitles هل حصلت عليه؟ إذا فعلت ، تأكدي وتحققي من نبضه
    Well, you'd be weird if you did at your age. Open Subtitles حسنٌ، سيكون غريبًا لو فعلت هذا في هذا العمر.
    I don't know,'cause I kind of feel like if you did it, it'd be a good learning experience. Open Subtitles لا أعرف، لأنني أشعر أنه إن فعلت ذلك، ستتعلمين درساً جيداً من التجربة.
    Do you remember when Dr. Beckett said that she'd let you go if you did the TV interview? Open Subtitles هل تذكر عندما قال الدكتور بيكيت أنها سوف تتيح لك الذهاب إذا كنت فعلت مقابلة التلفزيون؟
    But even if you did, you can't undo wishes. Open Subtitles لكنْ حتّى لو فعلتِ لا يمكنك التراجع عن الأمنيات
    I,I could understand if you did. Open Subtitles أنا، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ إذا أنت عَمِلتَ.
    She might even give you some more candy if you did. Open Subtitles ربما قد تحصل على المزيد من الحلوى إذا فعلت ذلك
    You were scared about who would take care of us if you did. Open Subtitles لقد كنت خائفاً بشأن من سيعتني بنا إذا فعلت
    Touch him with that stick and I'll make you eat it. You have no idea what you're dealing with, do you? Because if you did, you'd have this dragon safely out of the storm. Open Subtitles المسه مع العصا وسوف اجعله ياكلك ألديك أي فكرة عما كنت تتعامل معه ؟ لأنه إذا فعلت ذلك
    Maybe if you did what it asked you to do, things might be different. Open Subtitles ربما لو فعلت ما طلبه منك، لربما اختلف الوضع.
    It's a 50-50 chance that you wouldn't survive the anesthetic, and even if you did, there could be birth defects. Open Subtitles هناك فرصة النصف أن لا تتخطي التخدير وحتى لو فعلت قد يكون هناك تشوهات جنينية
    And even if you did, I don't expect you would ever give it to me. Open Subtitles حتى لو فعلت ذلك. انا لا اتوقع منك ان تعطي اطلاقاً
    Actually, it would be best if you did that. I'll make arrangements. Open Subtitles في الواقع، سيكون أفضل إن فعلت ذلك سأقوم بالترتيبات
    Look, if you did what you said you did, then your family has to deal with this. Open Subtitles إن فعلت ما تدعين، فعلى عائلتك التعامل مع الأمر
    Frankly, I'd have more respect for you if you did. Open Subtitles بصراحة، سيكون لدي المزيد من الاحترام لك إذا كنت فعلت.
    But if you did, you could tell me. Open Subtitles ولكن لو فعلتِ ذلك، فبإمكانكِ أن تُخبريني.
    That would be really weird if you did. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ غربةَ جداً إذا أنت عَمِلتَ.
    well, maybe He'd take you back if you did something Open Subtitles ربما سيعود لكِ إذا فعلتِ شيئا لطيفا من أجله
    How could you be serious if you did that? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون خطيرة إذا فعلتم ذلك؟
    In fact, if you did everything on the Murtaugh List, I'd call that a pretty fun weekend. Open Subtitles في الحقيقة إن قمت بكل ما هو موجود بالقائمة ، سادعي هذا بنهاية الاسبوع الممتعة
    I figured you didn't mean it, but if you did, then... Open Subtitles استنتجت بأنك لم تعني ذلك ولكن إن فعلتِ, إذن..
    Because if you did, that would imply you had a grain of empathy in your body. Open Subtitles .لأنه لو كان لديك فكرة .. ذلك سيدل على أنه عندك حب التعاطف في جسدك
    Maybe if you did a little less talking and a little more hunting, you might bag one. Open Subtitles ربما لو كنت فعلت ذلك لأقل القليل الكلام و أكثر من ذلك بقليل الصيد، وكنت قد كيس واحد.
    You'd be doing me a favor if you did. What's in that needle will kill you. Open Subtitles ستسديني معروفاً إن فعلتَ ذلك، ما بهذه الإبرة سيقتلك.
    Maybe if you did more cardio and less weights, you'd move faster. Open Subtitles ربما اذا قمت أكثر بتمارين اللياقة ونقصت وزنك ستتحرك بشكل أسرع
    But if you did it to save a life, if you had to, then it's all right. Open Subtitles لكن إن فعلتها لإنقاذ حياة وحتمت عليك الضرورة فلا عليك إذًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more