You can see what sort of creature that might have been If you go to north-east Australia. | Open Subtitles | ويمكنك أن ترى ما هو المخلوق الذى فعل ذلك إذا ذهبت إلى شـمال شـرق أسـترالـيا |
I don't doubt you're very sincere but you may get your message across better If you go to the trouble of spelling Levellers correctly. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أشك أنك مخلص جدا، ولكن قد تحصل على رسالتك عبر أفضل إذا ذهبت إلى عناء الإملاء ليفلرز بشكل صحيح. |
If you go to war with your own kind. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الحرب مع نوع الخاصة بك. |
If you go to a land-locked college, you'll study, okay? | Open Subtitles | إذا ذهبتِ إلى كليّة مغلقة ستدرسين بجد، حسناً ؟ |
But If you go to the IA, if you even look like you're going... | Open Subtitles | ولكن اذا ذهبت الى قسم الشؤون الداخيلة أو حتى كان يبدو عليك أنك ستذهب |
Thanks for trying to figure out a way, but If you go to tulsa, I go with you. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتك التوصّل إلى حلّ، لكن إن ذهبت إلى تولسا، سأرافقك. |
If you go to every session and those reports are positive, you might not have to go back to prison, Roman. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى كل جلسة وهذه التقارير كانت إيجابية قد لا تضطر إلى العودة إلى السجن، رومان |
If you go to the bathroom, and you see some baby wipes, green light. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الحمام، وترى بعض مناديل الطفل، الضوء الأخضر. |
If you go to the land of normal, no one will be there. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى أرض وضعها الطبيعي، لا أحد سيكون هناك. |
If you go to school after it was on the news, you could get criticized of being cheesy and obvious. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المدرسة بعد أن كان على الأخبار، هل يمكن الحصول على انتقادات بأنها جبني واضحة. |
If you go to the beach club today, and, go down on the sand, you'll see the nannies there. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الشاطئ و ذهبت إلى الرمال سترى المربيات هناك |
If you go to court, they're gonna kick your ass. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المحكمة، أنها ستعمل ركلة مؤخرتك. |
If you go to jail, I'm going to jail with you. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى السجن، وانا ذاهب الى السجن معك. |
If you go to anyone else, particularly the media, with these unsubstantiated allegations, | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى أي شخص آخر، ولا سيما وسائل الإعلام، مع هذه مزاعم لا أساس لها، |
If you go to the Attorney General for help yet again, the president is gonna find out that you're doing exactly what he just told you not to do. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى النائب العام لطلب المساعدة مره اخرى الرئيس سيعرف ذلك بأنك تفعل بالضبط عكس ما طلبه منك |
We can treat it and we can manage it, but none of that is gonna happen If you go to prison tonight. | Open Subtitles | نستطيع أن نعالجه و نسيطر عليه و لكن لا شيء من هذا سيحدث إذا ذهبتِ إلى السجن الليلة |
If you go to that party on Saturday night, you won't have those anymore. | Open Subtitles | اذا ذهبت الى الحفلة , ليلة السبت لن تحتاج لهم بعد الان |
If you go to war, you are destined for for great and unfortunate things. | Open Subtitles | - حرب الهالكين" إن ذهبت إلى الحرب، ستتجه إلى أشياء فظيعة ومؤسفة |
So If you go to the boys and try and screw me over, | Open Subtitles | لذا لو ذهبت إلى الفتيان وحاولت العبث معي |
Honey, If you go to Immaculate Virgin, who's gonna play the sunflower in the "What's so great about mother earth" pageant? | Open Subtitles | إن ذهبتِ إلى العذراء يا عزيزتي، من سوف يلعب عبّاد الشمس في موكب "ماهو الرائع في الكوكب الأم"؟ |
I'll relinquish everything If you go to dinner with me. | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُ كُلّ شيءَ إذا تَذْهبُ إلى العشاءِ مَعي. |
But I'm sure If you go to his apartment, you'll find all the files. | Open Subtitles | ولكني واثقة إذا ذهبتم لشقته ستجدون كل الملفات |
♪ You might run into trouble If you go to extremes ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,45)}ربما تَقع بالمشاكل إذا تماديت فيها |
If you go to $650,000 I will take that back to my people. | Open Subtitles | إذا وصلت إلى 650,000 دولار سَآْخذُ هذا إلى عشيرتي |
You might stumble over a few If you go to the United Nations. | Open Subtitles | قد تتعثّرين فى البعض لو ذهبت الى الأمم المتحدة . |
If you go to Gaza now, you'll see how crowded it is with labourers who do not work, who have nothing, who cannot buy anything. | UN | وإذا ذهبت إلى غزة اﻵن، سترى كم هي مكتظة بالعمال الذين لا يعملون، ولا يملكون شيئــا، ولا يستطيعون شراء أي شيء. |