"if you mean" - Translation from English to Arabic

    • إذا كنت تقصد
        
    • إن كنت تعني
        
    • إن كنت تقصد
        
    • اذا كنت تعني
        
    • إذا كنتِ تعنين
        
    • لو كنت تقصد
        
    • اذا كنت تعنين
        
    • إن كٌنتِ تقصدين
        
    • إذا تَعْني
        
    • إذا قصدت
        
    • إذا كنت تعنى
        
    • إذا كنت تعنين
        
    • إذا كنتي تعنين
        
    • إن كنت تعنين ما
        
    • لو كنت تعني
        
    If you mean it, say it on your knees. Open Subtitles إذا كنت تقصد ذلك، يقولون انه على ركبتيك.
    If you mean who I think you mean... she's very good-looking. Open Subtitles إذا كنت تقصد من أعتقد أنك تقصده فإنها جميلة جدا
    If you mean 2013, then, yes, but If you mean 2014, then I was at home witnessing my niece and nephew murder their parents. Open Subtitles إن كنت تعني 2013 فنعم ، أما إن كنت تعني 2014 فعندها كنت بالمنزل أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما
    Well, If you mean by not dying at the hands of your button man, hopefully you'll understand if I don't apologise. Open Subtitles إن كنت تقصد بعدم الموت بين يدي رجلك التالي , آمل أن تفهم عدم إعتذاري
    If you mean that paper balled up in his fist, I'd say he did. Open Subtitles اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل
    If you mean by "patriot," am I angry about taxation without representation? Open Subtitles إذا كنت تقصد بالوطنية أن أكون غاضباً من الضرائب بدون تمثيل؟
    If you mean the Metro County Miracle Man, guilty as charged. Open Subtitles إذا كنت تقصد الرجل المعجزة فى مقاطعة مترو أصبح مُذنِــباً
    If you mean the thing that happened, then yes. Open Subtitles إذا كنت تقصد ما حدث فالإجابة هي نعم
    If you mean Patricia, my mother-in-Iaw, no. Open Subtitles إذا كنت تقصد باتريشيا، والدتي، وقالت انها لم يدع.
    Okay, well, then kiss me If you mean it. Open Subtitles حسنا، حسنا، ثم يقبلني إذا كنت تقصد ذلك.
    If you mean it, then please kill me. Open Subtitles .. إن كنت تعني كلامك هذا فمن فضلك ، اقتلني
    If you mean Gene, we're not together anymore. Open Subtitles إن كنت تعني جين. نحنا لسنا معا بعد الاّن.
    If you mean my politics, you know we've agreed to put that to one side until the war is won. Open Subtitles إن كنت تعني آرائي تعلم من أننا اتفقنا أن نضع هذا جانباً حتى ننتصر بالحرب
    If you mean Esther Drummond, can I just point out she's officially on the run from the C.I.A.? Open Subtitles إن كنت تقصد " إيستر درامون " هل يمكنني التذكير بأنها هاربة رسمية من الاستخبارات ؟
    If you mean entrusting you to go to Melbourne to open the Olympic Games alone, actually it was Tommy Lascelles. Open Subtitles إن كنت تقصد ائتمانك للذهاب إلى"ملبورن" لتفتتح الألعاب الأولمبية وحدك هي فكرة "تومي لاسيلز" في الواقع.
    If you mean that paper balled up in his fist, I'd say he did. Open Subtitles اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل
    If you mean more often than average, I would say yes. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين أكثر من العادة من المتوسط. برأيي نعم
    Uh, If you mean my motorcycle that I just bought for myself, it's in the garage. Open Subtitles لو كنت تقصد دراجتي أنا التي إشترتها لنفسي للتو
    If you mean something weird like you farting in your sleep, yes, there is. Open Subtitles اذا كنت تعنين شيئا غريب مثل ، اطلاقك للريح وانت نائمة ، فهذا موجود
    If you mean the imaginary, or perhaps deceased, pet... that you keep searching for, no, I haven't. Open Subtitles إن كٌنتِ تقصدين الحيوان الأليفالوهمىأو المتوفى... الذى لا تنفكين فى البحث عنه، لا لم أراه ... .
    Well, If you mean "get" as in "understand," then, yes, I get them. Open Subtitles حَسناً، إذا تَعْني "تُصبحَ" كما في "إفهمْ، "ثمّ، نعم، أَحْصلُ عليهم.
    If you mean progressive, yeah, he's kind of out there. Open Subtitles إذا قصدت أنه متقدم، نعم، إنه خارج المنافسة
    If you mean that Italian exchange student junior year-- he doesn't count because he was married! Open Subtitles إذا كنت تعنى هذا الطالب الإيطالى فى السنة الصغرى
    If you mean Kirby... he already has! Open Subtitles إذا كنت تعنين " كيربى" فقد حال بيننا بالفعل
    If you mean a little much swagger, you got that right! Open Subtitles إذا كنتي تعنين أنيق قليلاً حصلتي عليها بشكل صحيح
    If you mean your impression of a sack of marbles being dumped in a dryer, then, yes, you did it. Open Subtitles إن كنت تعنين ما تسمعينه حين تضعين كيس كرات زجاجية في مجفف غسيل، فأجل.
    Even If you mean every word you say today, Open Subtitles حتى لو كنت تعني كل كلمة قلتها اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more