If you mean it, say it on your knees. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد ذلك، يقولون انه على ركبتيك. |
If you mean who I think you mean... she's very good-looking. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد من أعتقد أنك تقصده فإنها جميلة جدا |
If you mean 2013, then, yes, but If you mean 2014, then I was at home witnessing my niece and nephew murder their parents. | Open Subtitles | إن كنت تعني 2013 فنعم ، أما إن كنت تعني 2014 فعندها كنت بالمنزل أشهد على قتل إبن وإبنة أخي لوالديهما |
Well, If you mean by not dying at the hands of your button man, hopefully you'll understand if I don't apologise. | Open Subtitles | إن كنت تقصد بعدم الموت بين يدي رجلك التالي , آمل أن تفهم عدم إعتذاري |
If you mean that paper balled up in his fist, I'd say he did. | Open Subtitles | اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل |
If you mean by "patriot," am I angry about taxation without representation? | Open Subtitles | إذا كنت تقصد بالوطنية أن أكون غاضباً من الضرائب بدون تمثيل؟ |
If you mean the Metro County Miracle Man, guilty as charged. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد الرجل المعجزة فى مقاطعة مترو أصبح مُذنِــباً |
If you mean the thing that happened, then yes. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد ما حدث فالإجابة هي نعم |
If you mean Patricia, my mother-in-Iaw, no. | Open Subtitles | إذا كنت تقصد باتريشيا، والدتي، وقالت انها لم يدع. |
Okay, well, then kiss me If you mean it. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ثم يقبلني إذا كنت تقصد ذلك. |
If you mean it, then please kill me. | Open Subtitles | .. إن كنت تعني كلامك هذا فمن فضلك ، اقتلني |
If you mean Gene, we're not together anymore. | Open Subtitles | إن كنت تعني جين. نحنا لسنا معا بعد الاّن. |
If you mean my politics, you know we've agreed to put that to one side until the war is won. | Open Subtitles | إن كنت تعني آرائي تعلم من أننا اتفقنا أن نضع هذا جانباً حتى ننتصر بالحرب |
If you mean Esther Drummond, can I just point out she's officially on the run from the C.I.A.? | Open Subtitles | إن كنت تقصد " إيستر درامون " هل يمكنني التذكير بأنها هاربة رسمية من الاستخبارات ؟ |
If you mean entrusting you to go to Melbourne to open the Olympic Games alone, actually it was Tommy Lascelles. | Open Subtitles | إن كنت تقصد ائتمانك للذهاب إلى"ملبورن" لتفتتح الألعاب الأولمبية وحدك هي فكرة "تومي لاسيلز" في الواقع. |
If you mean that paper balled up in his fist, I'd say he did. | Open Subtitles | اذا كنت تعني تلك الورقة التي تكورت في قبضته, فنعم, قد فعل |
If you mean more often than average, I would say yes. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعنين أكثر من العادة من المتوسط. برأيي نعم |
Uh, If you mean my motorcycle that I just bought for myself, it's in the garage. | Open Subtitles | لو كنت تقصد دراجتي أنا التي إشترتها لنفسي للتو |
If you mean something weird like you farting in your sleep, yes, there is. | Open Subtitles | اذا كنت تعنين شيئا غريب مثل ، اطلاقك للريح وانت نائمة ، فهذا موجود |
If you mean the imaginary, or perhaps deceased, pet... that you keep searching for, no, I haven't. | Open Subtitles | إن كٌنتِ تقصدين الحيوان الأليفالوهمىأو المتوفى... الذى لا تنفكين فى البحث عنه، لا لم أراه ... . |
Well, If you mean "get" as in "understand," then, yes, I get them. | Open Subtitles | حَسناً، إذا تَعْني "تُصبحَ" كما في "إفهمْ، "ثمّ، نعم، أَحْصلُ عليهم. |
If you mean progressive, yeah, he's kind of out there. | Open Subtitles | إذا قصدت أنه متقدم، نعم، إنه خارج المنافسة |
If you mean that Italian exchange student junior year-- he doesn't count because he was married! | Open Subtitles | إذا كنت تعنى هذا الطالب الإيطالى فى السنة الصغرى |
If you mean Kirby... he already has! | Open Subtitles | إذا كنت تعنين " كيربى" فقد حال بيننا بالفعل |
If you mean a little much swagger, you got that right! | Open Subtitles | إذا كنتي تعنين أنيق قليلاً حصلتي عليها بشكل صحيح |
If you mean your impression of a sack of marbles being dumped in a dryer, then, yes, you did it. | Open Subtitles | إن كنت تعنين ما تسمعينه حين تضعين كيس كرات زجاجية في مجفف غسيل، فأجل. |
Even If you mean every word you say today, | Open Subtitles | حتى لو كنت تعني كل كلمة قلتها اليوم |