"if you must" - Translation from English to Arabic

    • إذا كان يجب أن
        
    • إذا أنت يجب أن
        
    • إذا كان عليك أن
        
    • إذا أنت يَجِبُ أَنْ
        
    • إذا كان لا بد أن
        
    • إذا كنت يجب أن
        
    • إن كان لا بد أن
        
    • إن كان يجب أن
        
    • إذا أردت أن
        
    • إن كان لابد أن
        
    • إذا يجب أن
        
    • إذا توجب عليك
        
    • إذا كان لابد من
        
    • إذا كنت مصر
        
    • اذا كان عليك
        
    Well, If you must know, we've been whispering about your haircut. Open Subtitles حسنا، إذا كان يجب أن أعرف، لقد تم يهمس حول قصة شعرك.
    Well, If you must know, I've been leaving. Open Subtitles حسناً , إذا كان يجب أن تعرف لقد كنت أترك منعم الشعر
    Still, If you must go-- Pat, ring for Captain Ogilvey's car. Open Subtitles ما زال، إذا أنت يجب أن تذهب - بات، حلقة لسيارة النقيب اوجيلفي.
    If you must shoot it, you have to shoot me first. Open Subtitles إذا كان عليك أن تطلق عليه عليك أن تقتلني اولاً
    Well, If you must know, it's my ladies. Open Subtitles حَسناً، إذا أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ، هو سيداتُي.
    All right, If you must watch, then mute it with closed captions, please. Open Subtitles حسناً, إذا كان لا بد أن تشاهدي إذن, اكتمي الصوت وشاهدي النص المترجم فقط رجاءً
    If you must know Optimus feels strongly that you require supervision. Open Subtitles إذا كنت يجب أن تعرف شعور أوبتيموس بقوة بأنك تحتاج إلى الإشراف
    But If you must know, I feel she's smarter than me. Open Subtitles ولكن إذا كان يجب أن تعرف، أشعر أنها أكثر ذكاء مني.
    If you must know, yes, he keeps me very happy. Open Subtitles إذا كان يجب أن تعرف ًنعم، إنه يبقيني سعيدة جدا.
    - All right, look, If you must know... Open Subtitles حسنـــاَ,إنتظروا إذا كان يجب أن تعلمــــوا
    Dr. Perry was a week at Cromer and said it was the best sea-bathing place of all, If you must go. Open Subtitles وكان الطبيب بيري في كرومر لمدة اسبوع وقال ان البحر افضل مكان الاستحمام بدلا من كل شيء ، إذا كان يجب أن تذهب
    "If you must Drink and Drive, Suck Charcoal." Open Subtitles "إذا أنت يجب أن تشرب وتقود، .وتمتصالفحم"
    Even hack me to pieces If you must. Open Subtitles حتى يقطّعني إلى قطع إذا أنت يجب أن.
    He said: "If you must ask, you're not. " Open Subtitles أخبرني,"إذا كان عليك أن تسأل ".أنت لا تُحب
    If you must go whoop-whoop, please go whoop-whoop not to windward, but to leeward. Open Subtitles إذا كان عليك أن تطلق شهقات فإذهب للخارج و إطلق شهقاتك ليس ضد إتجاه الريح بل مع إتجاه الريح ساعده يا بيير
    If you must you may march in place quietly next time the urge hits you. Open Subtitles إذا أنت يَجِبُ أَنْ أنت قَدْ تَزْحفُ طُبّق بشكل هادئ في المرة القادمة الحافز يَضْربُك.
    Well, If you must know, after two years he wanted to move in together. Open Subtitles حسناً, إذا كان لا بد أن تعرف, بعد سنتين أراد أن ننتقل للعيش معاً
    If you must know, it was an airline reservation that got lost. Open Subtitles إذا كنت يجب أن يعرف ، وكان طيران تحفظ ضاعت
    I take a bath in the morning If you must know. Why? Open Subtitles إنني استحمّ في الصباح إن كان لا بد أن تعلم، لماذا؟
    And If you must be there, then I must be there, as well. Open Subtitles و إن كان يجب أن تكون هُناك . إذن يجب أن أكون أنا هناك , كذلك
    I was praying, If you must know. Open Subtitles كنت أدعوا لها , إذا أردت أن تعلمي
    If you must know, I'm incredibly stressed at work. Open Subtitles إن كان لابد أن تعرف, أنا مرهق جداً من العمل
    But... If you must know... Open Subtitles لكن إذا يجب أن تعرف ما هي قيمتها بالنسبة لك؟
    If you must fight, do so on the battlefield! Open Subtitles إذا توجب عليك القتال قاتل في ارض المعركة
    If you must know, his wife is my baby mama. Come here. Open Subtitles إذا كان لابد من معرفتك, فزوجته هي والدة ابنتي
    If you must behead him, punish me in the same regard. Open Subtitles إذا كنت مصر على معاقبته عاقبني معه أيضاً
    If you must look at her, please direct your gaze to her shins or her toes. Open Subtitles أنها تخجـل من ركبتيهـا اذا كان عليك أن تنظري اليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more