"if you stop" - Translation from English to Arabic

    • إذا توقفت عن
        
    • اذا توقفت عن
        
    • إن توقفت عن
        
    • لو توقفت عن
        
    • إذا توقفتي
        
    • لو توقفتي عن
        
    • اذا توقفتي عن
        
    • ان توقفت عن
        
    • إذا توقفتِ
        
    if you stop forcing things,they will come to you. Open Subtitles إذا توقفت عن إجبار الأشياء، فستأتي هي إليك.
    Not as much as I will if you stop dancing. Open Subtitles ليس بالقدر الذي سأفعله أنا إذا توقفت عن الرقص
    Dad, I'll give you $20 if you stop talking about this. Open Subtitles أبي ،سأعطيك 20 دولار إذا توقفت عن التحدث عن هذا
    I assure you I won't let her win if you stop bidding. Open Subtitles انا أؤكد لكِ انى لن أدعها تفوز اذا توقفت عن المزايدة
    It will look bad if you stop answering now. Open Subtitles سيكون موقفنا سيئ، إن توقفت عن الإجابة الآن
    You know, maybe if you stop judging her, he'd trust you. Open Subtitles تعلم, ربما لو توقفت عن الحكم عليها فقد يثق بك
    One... the reason we tell you you have to continue the process is if you stop partway through, it could damage your soul. Open Subtitles واحد: سبب اخبارنا بوجوب اكمالك للعملية هو إذا توقفتي في نصفها
    Okay, the fight's over if you stop doing that. Open Subtitles حسناً، سينتهي العراك إذا توقفت عن القيام بذلك.
    Only if you stop this child, Then the nation will be peaceful Open Subtitles إلا إذا توقفت عن هذا الطفل، ثم الأمة ستكون سلمية
    It will hurt less if you stop moving, Coach. Open Subtitles سوف يضر أقل إذا توقفت عن الحركة أيها المدرب
    And if you stop playing, I'll know you asleep. Open Subtitles و إذا توقفت عن اللعب ، أنا سأعلم أنك نائم
    if you stop roaming with useless guys, you too can go to America. Open Subtitles إذا توقفت عن التجول مع الفاشلين أنت أيضاً ستذهب إلى أمريكا
    if you stop asking me questions and let us get on the road... Open Subtitles إذا توقفت عن طرح الأسئلة وتركتنا نقرع الطريق
    But, you know, if you stop worrying about forever, there's plenty of shit that can get you through the next hour. Open Subtitles ولكن , انت تعلم اذا توقفت عن القلق للابد هناك العديد من الاشياء , التي يمكنها ان تعبرك الساعة القادمة
    I mean, if you stop dialysis, you're gonna start hallucinating. Open Subtitles اعني, اذا توقفت عن غسيل الكلى ستبدأ بالهلوسة
    if you stop drinking, you stop being a customer. Open Subtitles إن توقفت عن الشرب فتتوقف عن كونك زبون
    if you stop thinking about yourself for one damn minute. Open Subtitles إن توقفت عن التفكير بنفسك دقيقة واحدة فقط
    - I see it, you could too if you stop acting like a little bitch. - Yo! - What? Open Subtitles أنا أرى الأمور و بأمكانك أنت أيضاً أن ترى لو توقفت عن التصرف كالعاهرة ماذا ؟
    Maybe if you stop dropping your sword and bending over to pick it up. Okay, what exactly are we looking for? Open Subtitles ربما لو توقفت عن إسقاط سيفك وتنحني لترفعه مالذي نبحث عنه بالضبط ؟
    But if you stop - completely, no more magic... Open Subtitles ولكن إذا توقفتي تماماً , لا مزيد من السحر
    Because if you stop seeing him, he'll just... he'll leave, won't he? Open Subtitles لأنكِ لو توقفتي عن مواعدته فسوف يرحل. أليس صحيح؟
    if you stop working... he will become responsible... and stop dreaming about Mumbai Open Subtitles اذا توقفتي عن العمل سيصبح شخصا مسؤلا و سيتوقف عن الاحلام
    if you stop thinking about yourself for two seconds, you might realize that. Open Subtitles ان توقفت عن التفكير بنفسك لمدة ثانيتين ربما تلاحظ هذا
    No, it will only be a failure if you stop trying. Right now, it's experience. Open Subtitles سيكون فشلًا إذا توقفتِ عن المحاولة أما الآن فهي مجرد تجربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more