if you stop forcing things,they will come to you. | Open Subtitles | إذا توقفت عن إجبار الأشياء، فستأتي هي إليك. |
Not as much as I will if you stop dancing. | Open Subtitles | ليس بالقدر الذي سأفعله أنا إذا توقفت عن الرقص |
Dad, I'll give you $20 if you stop talking about this. | Open Subtitles | أبي ،سأعطيك 20 دولار إذا توقفت عن التحدث عن هذا |
I assure you I won't let her win if you stop bidding. | Open Subtitles | انا أؤكد لكِ انى لن أدعها تفوز اذا توقفت عن المزايدة |
It will look bad if you stop answering now. | Open Subtitles | سيكون موقفنا سيئ، إن توقفت عن الإجابة الآن |
You know, maybe if you stop judging her, he'd trust you. | Open Subtitles | تعلم, ربما لو توقفت عن الحكم عليها فقد يثق بك |
One... the reason we tell you you have to continue the process is if you stop partway through, it could damage your soul. | Open Subtitles | واحد: سبب اخبارنا بوجوب اكمالك للعملية هو إذا توقفتي في نصفها |
Okay, the fight's over if you stop doing that. | Open Subtitles | حسناً، سينتهي العراك إذا توقفت عن القيام بذلك. |
Only if you stop this child, Then the nation will be peaceful | Open Subtitles | إلا إذا توقفت عن هذا الطفل، ثم الأمة ستكون سلمية |
It will hurt less if you stop moving, Coach. | Open Subtitles | سوف يضر أقل إذا توقفت عن الحركة أيها المدرب |
And if you stop playing, I'll know you asleep. | Open Subtitles | و إذا توقفت عن اللعب ، أنا سأعلم أنك نائم |
if you stop roaming with useless guys, you too can go to America. | Open Subtitles | إذا توقفت عن التجول مع الفاشلين أنت أيضاً ستذهب إلى أمريكا |
if you stop asking me questions and let us get on the road... | Open Subtitles | إذا توقفت عن طرح الأسئلة وتركتنا نقرع الطريق |
But, you know, if you stop worrying about forever, there's plenty of shit that can get you through the next hour. | Open Subtitles | ولكن , انت تعلم اذا توقفت عن القلق للابد هناك العديد من الاشياء , التي يمكنها ان تعبرك الساعة القادمة |
I mean, if you stop dialysis, you're gonna start hallucinating. | Open Subtitles | اعني, اذا توقفت عن غسيل الكلى ستبدأ بالهلوسة |
if you stop drinking, you stop being a customer. | Open Subtitles | إن توقفت عن الشرب فتتوقف عن كونك زبون |
if you stop thinking about yourself for one damn minute. | Open Subtitles | إن توقفت عن التفكير بنفسك دقيقة واحدة فقط |
- I see it, you could too if you stop acting like a little bitch. - Yo! - What? | Open Subtitles | أنا أرى الأمور و بأمكانك أنت أيضاً أن ترى لو توقفت عن التصرف كالعاهرة ماذا ؟ |
Maybe if you stop dropping your sword and bending over to pick it up. Okay, what exactly are we looking for? | Open Subtitles | ربما لو توقفت عن إسقاط سيفك وتنحني لترفعه مالذي نبحث عنه بالضبط ؟ |
But if you stop - completely, no more magic... | Open Subtitles | ولكن إذا توقفتي تماماً , لا مزيد من السحر |
Because if you stop seeing him, he'll just... he'll leave, won't he? | Open Subtitles | لأنكِ لو توقفتي عن مواعدته فسوف يرحل. أليس صحيح؟ |
if you stop working... he will become responsible... and stop dreaming about Mumbai | Open Subtitles | اذا توقفتي عن العمل سيصبح شخصا مسؤلا و سيتوقف عن الاحلام |
if you stop thinking about yourself for two seconds, you might realize that. | Open Subtitles | ان توقفت عن التفكير بنفسك لمدة ثانيتين ربما تلاحظ هذا |
No, it will only be a failure if you stop trying. Right now, it's experience. | Open Subtitles | سيكون فشلًا إذا توقفتِ عن المحاولة أما الآن فهي مجرد تجربة |