"if you take" - Translation from English to Arabic

    • إذا كنت تأخذ
        
    • إذا أخذت
        
    • لو أخذت
        
    • اذا اخذت
        
    • إذا تَأْخذُ
        
    • إن أخذت
        
    • إذا أخذتِ
        
    • إذا قبلت
        
    • إذا اخذت
        
    • لو اخذت
        
    • اذا أخذت
        
    • إذا أخذتها
        
    • إذا أخذنا
        
    • إذا اصطحبت
        
    • إذا تأخذ
        
    if you take the bounty, you'll never live to see it. Open Subtitles إذا كنت تأخذ من فضله ، أنك لن تعيش لرؤيتها.
    Think about what happens if you take a swing and miss. Open Subtitles نفكر في ما يحدث إذا كنت تأخذ سوينغ وملكة جمال.
    I'm just trying to show you what happens if you take a chance on the long shot. Open Subtitles أنا فقط أُحاول أن أُريك ما قد يحدُث إذا أخذت مُجازفةً للمدى البعيد
    if you take one night off, it's not the end of the world. Open Subtitles إذا أخذت ليلة واحدة عطلة فإنها لن تكونَ نهايَة العالم
    It makes me feel scared if you take that serious. Open Subtitles يجعلني أشعر بالخوف لو أخذت هذا على محمل الجد
    He can't get the business he need, if you take all the business and undercharge the tourism. Open Subtitles لا يمكنه ان ينجز العمل الذي يحتاجه اذا اخذت كل العمل وتخصم للسياحة
    if you take the drug quickly enough, it can prevent you from remembering and being scarred by the trauma. Open Subtitles إذا تَأْخذُ المخدّرَ بسرعة بما فيه الكفاية، هو يُمْكِنُ أَنْ يَمْنعَك من التَذْكير وأَنْ يُجْرَحَ بالصدمةِ.
    if you take a life today, then you failed yesterday. Open Subtitles إذا كنت تأخذ الحياة اليوم، ثم أنك فشلت أمس.
    Hey, if you take all six, I'll throw in a kiddie pool. Open Subtitles مهلا، إذا كنت تأخذ كل ستة، وسوف رمي في بركة كيدي.
    You know, if you take away the blinky lights and add some lost souls, this place bares a striking resemblance to Hell. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت تأخذ بعيدا عن أضواء بلينكي وإضافة بعض النفوس الضائعة، هذا المكان سميت شبها واضحا إلى الجحيم.
    if you take more than that, it's because you want it. Open Subtitles إذا كنت تأخذ أكثر من ذلك، هو لأنك تريد ذلك.
    You'll be able to talk more if you take a break for a bit. Open Subtitles يجب أن تكون قادراً على التحدث أكثر إذا أخذت هذه الإستراحة لِوهلة.
    Law of nature says that if you take a boy rabbit, and you take a girl rabbit, and you put'em into a cage together over a long period of time, what do you think is going to happen? Open Subtitles قانون الطبيعة يقول بأنه إذا أخذت أرنب ذكر وأرنبة ، ووضعتهُمَا في قفصٍ معاً لمدّةطويلةمِنالزمن،
    if you take the money and run you're dead. Open Subtitles إذا أخذت هذه النقود وهربت ستكون في عداد الموتى
    'I will die, and die a heretic,'if you take £1 million in gold for an inch of Palestine,'you die as a heretic. Open Subtitles أنا سأموت وأموت كافراً إذا أخذت مليوناً جنيهاً من الذهب لبوصة من فلسطين تموت ككافراً
    And if you take away his sky, you take away his life. Open Subtitles ، و لو أخذت منه سماؤه . فستأخذ منه حيَاته
    Imagine a land so vast, and beautiful, and silent, that if you take a harpoon and scrape the ice with it, you can hear the sound for miles and miles. Open Subtitles تخيلي أرضاً شاسعة وجميلة وهادئة بحيث اذا اخذت رمحاً و خدشت الجليد به فإنه يمكنك سماع الصوت لأميال و أميال
    So, even if you take my keys as a last resort in case all your friends are out of town, take them. Open Subtitles لذا، حتى إذا تَأْخذُ مفاتيحي كايضا سبيل أخير في حالة كُلّ أصدقائكَ في الخارج مِنْ البلدةِ، يَأْخذُهم.
    While I'm away, keeping up appearances with them, if you take one of these every day, you'll be safe. Open Subtitles أثناء غيابي لتقمّصي دوري المزعوم معهم، إن أخذت واحدة من هذه يوميًّا، ستأمنين.
    if you take a deep breath, you can smell the honeysuckle. Open Subtitles إذا أخذتِ نفساً عميق، سيكون بوسعكِ شم رائحة زهرة العسل.
    if you take this job, you are never allowed to bring up what happened before with your promotion. Open Subtitles إذا قبلت بهذا العمل ليس مسموح لك بالتحدث عن ما جرى لك من قبل بتلك الترقية
    if you take another glance at the boot print on the front door, you will see an almost imperceptible spot of blood where the heel made contact. Open Subtitles إذا اخذت لمحةً أخرى الى اثار الحذاء على الباب الامامي انت تقريباً سترى بقعة غير واضحة من الدماء
    Listen, the only way we can help you is if you take that knife and you stab me in the neck with it. Open Subtitles التى نستطيع بها مساعدتك لو اخذت تلك السكين و طعنتنى بها فى رقبتى
    if you take my husband, I intend to speak in his place. Open Subtitles اذا أخذت زوجي فأنوي التحدث بدلا منه
    if you take her, they'll do whatever you ask. Open Subtitles إذا أخذتها سوف يقومون بفعل أي شيء تسألها
    Oh, you know, if you take those broc bites and you serve them with another bathed in liquid nitrogen, then you actually represent all three Open Subtitles أوه , تعلمون , إذا أخذنا قطع البروكلي هذه وقدمتهم مع النيتروجين السائل
    if you take your team in right now, it's on you. Open Subtitles إذا اصطحبت فريقك إلى هناك, فستكون المسؤوليّة على عاتقك
    We'll have hope only if you take the position. Open Subtitles سيكون عندنا أمل فقط إذا تأخذ المنصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more