"if you wish" - Translation from English to Arabic

    • إذا أردت
        
    • إذا تَتمنّى
        
    • إذا رغبت
        
    • إذا كنت ترغب في ذلك
        
    • إذا كنت تريد
        
    • إن شئت
        
    • إذا أردتِ
        
    • لو رغبت
        
    • إن أردتم
        
    • إن أردتِ
        
    • إذا تتمنى
        
    • إذا كنت تتمنى
        
    • إذا كنت ترغبين
        
    • إذا أردتم
        
    • على من يرغب
        
    if you wish to express yourself, I'm sure that I can listen. Open Subtitles إذا أردت أن تعبر عمّا يجول في خاطرك أنا سأستمع إليك
    You may fight with them if you wish, but... you will never lead. Open Subtitles يمكنك أن تقاتل معهم إذا أردت ولكنك لن تحكم أبداً
    -You could put your jacket on if you wish. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ سترتَكَ على إذا تَتمنّى.
    The bananas can remain here as a wedding gift, if you wish. Open Subtitles الموز يمكن أن نبقيه هنا كهدية الزفاف، إذا رغبت في ذلك.
    I can change your bandages for you, if you wish. Open Subtitles ‫يمكنني تغيير الضمادات لك ‫إذا كنت ترغب في ذلك
    if you wish to defeat this evil, you must trust me. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تهزم هذا الشر يجب أن تثق بي.
    You're Blackbeard's man. if you wish, lower a boat and cast off. Open Subtitles أنك تابع لذى اللحيه السوداء ألحقة إن شئت
    if you wish me to endure, I need a drink. Open Subtitles إذا أردتِ أن أتحمّل، فأنا أحتاج شراباً.
    You must learn to protect your emotions if you wish to prevent matters both of law... ."andlove, from devastating you. Open Subtitles يَجِب أن تَتعلم كَيفِية السَيطَرة عَلى إنفِعالتُكَ. إذا أردت أن منع شؤون القانون. والحبّ من تدميركَ.
    if you wish to question our community or enter our private property, Open Subtitles إذا أردت استجواب مجتمعنا أو تدخل ممتلكاتنا الخاصة،
    I can recite them to you all by heart, if you wish. Open Subtitles بالضبظ 6,734 صفحة أستطيع تسميعهم لك فى الحال, إذا أردت
    if you wish to destroy an area, how do you do it? Open Subtitles إذا تَتمنّى تَحْطيم منطقةَ، كَيفَ حَالُكَ هو؟ حَسناً هناك طريقان:
    Look, create an identity of your own, if you wish to Open Subtitles انظر، اخلق هويةَ ملكِكِ، إذا تَتمنّى ذلك
    if you wish to do so now, I'll make sure that it's recorded accurately. Open Subtitles إذا رغبت القيام بذلك الآن، أنا سوف أتأكد اَن يتم تسجيلها بشكل دقيق.
    You can throw me back in chains if you wish. But the time for negotiations between us is over. Open Subtitles يمكنك رميي في السجن إذا رغبت لكن وقت المفاوضات بيننا قد انتهي
    I can look it up for you, if you wish. Open Subtitles أنا يمكن أن ننظر عنه بالنسبة لك، إذا كنت ترغب في ذلك.
    Come tomorrow morning, if you wish. But I can't see what good it will do. Open Subtitles تعال صباح الغد، إذا كنت تريد ولكني لا أعتقد أننا سنخرج بنيجة.
    You may have her all night if you wish. Open Subtitles إنها لك طوال الليل إن شئت
    You must order me from your house if you wish. Open Subtitles اُطردينـي من بيتكِ إذا أردتِ ذلك
    if you wish to attend the funeral, it starts at midnight at the cemetery to the rear of the home. Open Subtitles لو رغبت في حضور الجنازة، فإنها ستبدأ في منتصف الليل في المقبرة الموجودةخلفالمنزل.
    Shoot me down, if you wish, because nothing can stop me from standing side by side with my countrymen. Open Subtitles أسقطوا الطائره إن أردتم لأن لا شيء سيمنعني من الوقوف إلى جانب شعبي
    I can collect that, if you wish and we can avoid all that paperwork down at city hall. Open Subtitles يُمكنني جمع ذلك، إن أردتِ ويمكننا تجاوز كل الأعمال الورقية في مبنى البلدية
    But if you wish to get on in your duties you will work with me and not against me! Open Subtitles لكن إذا تتمنى المضي قدماً إجعلني معك وليس ضدك!
    - You should kill me if you wish to stay upon my throne. Open Subtitles عليك أن تقتلني إذا كنت تتمنى أن تبقى على عرشي
    if you wish to join him there, you're welcome. Open Subtitles إذا كنت ترغبين بالانضمام اليه فاهلا و سهلا
    There'll be no upstairs luncheon and you're all free to visit the show if you wish. Open Subtitles لن يكون هناك غداء في الأعلى ويمكنكم زيارة المعرض إذا أردتم
    if you wish to submit a communication, please follow the guidelines below as closely as possible. UN على من يرغب في توجيه رسالة أن يتبع المبادئ التوجيهية الواردة أدناه بقدر المستطاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more