"ifad's" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
        
    • للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
        
    • الخاصة بالإيفاد على
        
    • يقوم به الصندوق من
        
    • الصُندوق
        
    • ما يقوم به الصندوق
        
    • اﻹيفاد
        
    IFAD's Mandate, Scope of Work and Orientation UN ولاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ونطاق عمله، وتوجهه
    These employees are on IFAD's payroll and are therefore part of the benefit system offered by IFAD. UN ويعمل هؤلاء الموظفون لحساب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ويستفيدون على هذا النحو من نظام الاستحقاقات الخاص به.
    Part Three provides concluding remarks on IFAD's capacity and support for housing the GM. UN ويعرض القسم الثالث ملاحظات ختامية حول قدرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على استضافة اﻵلية العالمية ودعمها.
    IFAD's core financing increased substantially by 18.1 per cent per annum. UN فزاد التمويل الأساسي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشكل ملموس بنسبة 18.1 في المائة في السنة.
    Source: IFAD's Legal Services UN المصدر: الخدمات القانونية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    IFAD's information records include various relevant data, such as unique identification, name, gender, country of origin, hiring periods, remuneration, travel, consultancy area, and waivers (e.g. exception to remuneration ceiling). UN وتشتمل سجلات المعلومات الخاصة بالإيفاد على بيانات شتى ذات صلة، مثل تحديد الهوية، والاسم، ونوع الجنس، والبلد الأصلي، وفترات التوظيف، والأجر، والسفر، ومجال الخبرة الاستشارية، والإعفاءات (مثلاً وجود استثناء من الحد الأعلى للأجر).
    In collaboration with the Global Mechanism, it will prepare a showcasing of IFAD's experience, with particular emphasis on women and desertification. UN وسيعد، بالتعاون مع الآلية العالمية، عرضا لخبرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مع تشديد خاص على المرأة والتصحر.
    8. The service charge has been charged to the CBAA in accordance with IFAD's rules and regulations. UN 8- وتقرر دفع رسوم الخدمة من حساب إدارة الميزانية الأساسية وفقاً لقواعد ولوائح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    IFAD's approach involves a system of voting shares that are adjusted when payments are received. UN ويتضمن النهج الذي يتبعه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية نظاما يحدد حصصا للتصويت يتم تعديلها عند تسديد مدفوعات.
    Thus national execution is already an integral part of IFAD's approach. UN ولذلك فإن التنفيذ الوطني يشكل فعلا جزءا لا يتجزأ من نهج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    IFAD's Thrust in Combating Desertification and Mitigating Drought UN جهود الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف
    IFAD's Resource Mobilization Capacity UN قدرة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تعبئة الموارد
    IFAD's willingness to devote its human and financial resources to this exercise naturally would be contingent on: UN وبطبيعة الحال فإن استعداد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لتكريس موارده البشرية والمالية لهذه العملية يتوقف على:
    This assistance has been continued in the development of IFAD’s lending programmes. UN واستمرت هذه المساعدة في وضع برامج الإقراض التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    A brief overview of the IFAD's relevant institutional assets and potential is provided below. UN وفيما يلي لمحة عن المزايا المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وامكاناته.
    Facilitating access to productive assets, an important means for women's economic empowerment, had long been IFAD's main entry point to improve the overall status of women. UN وإن تيسير الوصول إلى الموارد الإنتاجية هو وسيلة مهمة للتمكين الاقتصادي للمرأة وقد أصبح منذ فترة المنطلق الرئيسي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية لتحسين الحالة العامة للمرأة.
    156. Training comprises an important critical area for IFAD's technical and institutional support and development activities. UN ١٥٦ - ويمثل التدريب مجالا بالغ اﻷهمية بالنسبة ﻷنشطة التنمية والدعم التقنية والمؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Exchange rate losses are based on a restatement of the budget at year end, with losses charged against IFAD's regular resources. UN تحدد خسائر أسعار الصرف على أساس إعادة بيان أرقام الميزانية في نهاية العام، مع تحميل الخسائر على بند الموارد العادية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Finally, the submission outlined the Fund's capacity to host the mechanism, and confirmed its interest in this regard, subject to the emergence of a shared vision of the GM as an effective vehicle for resource mobilization, as well as approval by IFAD's Executive Board. UN وأخيرا، أوضح العرض قدرة الصندوق على استضافة اﻵلية، وأكد اهتمامه بهذا الشأن، وذلك رهنا بتبدي رؤية مشتركة لﻵلية العالمية بوصفها وسيلة فعالة لتعبئة الموارد، ورهنا كذلك بموافقة المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    IFAD's information records include various relevant data, such as unique identification, name, gender, country of origin, hiring periods, remuneration, travel, consultancy area, and waivers (e.g. exception to remuneration ceiling). UN وتشتمل سجلات المعلومات الخاصة بالإيفاد على بيانات شتى ذات صلة، مثل تحديد الهوية، والاسم، ونوع الجنس، والبلد الأصلي، وفترات التوظيف، والأجر، والسفر، ومجال الخبرة الاستشارية، والإعفاءات (مثلاً وجود استثناء من الحد الأعلى للأجر).
    The Fund has joined forces with the other major UN agriculture and food agencies - FAO and WFP - to establish the Technical Panel on Drought Management for the World Conference on Natural Disaster Reduction, building on IFAD's pioneering work in drought vulnerability mapping and the strengthening of local and national drought-coping strategies. UN وقد ضم الصندوق قواه الى قوى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية بالزراعة واﻷغذية - منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج الغذاء العالمي - لانشاء الفريق التقني المعني بإدارة الجفاف ﻷجل المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية، استناداً الى ما يقوم به الصندوق من عمل رائد في مجال مسح قابلية تأثر المناطق بالجفاف وتعزيز استراتيجيات مواجهة الجفاف المحلية والوطنية.
    At COP 10, IFAD officials confirmed that " IFAD is ready to discuss a new working relationship, founded on two basic principles " : first, " that the GM is an organ of the COP, and that IFAD's role is that of a host, without accountability or responsibility for the acts of the GM. UN في الدورة العاشرة لمُؤتمر الأطراف، أكد مسؤولو الصُندوق أن " الصُندوق مُستعدًا لمُناقشة علاقة عمل جديدة، تتأسس على مبدأين أساسيين " : أولهما: " أن الآلية العالمية هي هيئة تابعة لمُؤتمر الأطراف، وأن دور الصُندوق يتمثل في كونه الجهة المُضيفة، دون مُساءلة أو مسؤولية عن أعمال الآلية.
    IFAD's approach identifies the most vulnerable groups in each country, their sources of income, and constraints on their productivity. UN ويحدد نهج اﻹيفاد أضعف الفئات في كل بلد، وموارد دخلها، والقيود المفروضة على انتاجيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more