"igad member" - Translation from English to Arabic

    • الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
        
    • الأعضاء في الإيغاد
        
    (iv) Increased number of regional peace initiatives by IGAD member States UN ' 4` زيادة عدد مبادرات السلام الإقليمي التي تقوم بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    Evidence collected was communicated to the host country's authorities for the purposes of verification and to promote cooperation with the IGAD member States on the basis of transparency. UN وأُطلِعت سلطات البلد المضيف على الأدلة التي تم جمعها بغرض التحقق منها ولتعزيز التعاون على أساس من الشفافية مع الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    In addition, the State of Eritrea has ratified the Protocol on the Establishment of a Conflict Early Warning and Response Mechanism for IGAD member states. UN وعلاوة على ذلك، صدّقت دولة إريتريا البروتوكول المتعلق بإنشاء آلية للإنذار المبكر بالصراعات والتصدي لها من أجل الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    Following the Arta Peace Conference, which we initiated and the outlines of which I presented to this very Assembly several years ago, the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) member States considered it necessary to complete this process by broadening its base. UN بعد مؤتمر عرتة للسلام، الذي عُقد بمبادرة منا وقدمتُ موجزا عنه إلى نفس هذه الجمعية قبل عدة سنوات، رأت الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية أنه من الضروري استكمال هذه العملية من خلال توسيع قاعدتها.
    In view of the movements of Al-Shabaab, the African Union is envisaging to work with IGAD member States on a joint border patrol and control initiative to stem the flow of foreign fighters and other criminals. UN وفي جهد وثيق الصلة بتحركات الشباب، يتوخى الاتحاد الأفريقي العمل مع الدول الأعضاء في الإيغاد بشأن مبادرة مشتركة لتسيير دورات حدودية ومراقبة الحدود من أجل وقف تدفق المقاتلين الأجانب والمجرمين الآخرين.
    Of course, we cannot pretend that there was consensus among IGAD member States in regard to the political realities obtaining in Somalia. UN ولا يمكننا بالطبع أن ندعي أنه كان هناك توافق في آراء الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الحقائق السياسية القائمة في الصومال.
    26. On 28 January 2007, an extraordinary meeting of IGAD member States was held on the sidelines of the AU summit in Addis Ababa. UN 26 - وفي 28 كانون الثاني/يناير 2007، عقد اجتماع استثنائي للدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على هامش اجتماع قمة الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا.
    39. The statutory contributions of the IGAD member States have been paid regularly, and this has made it possible to ensure part of the funding for the agency’s subregional activities using its own resources. UN 39- دفعت الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية اشتراكاتها النظامية بانتظام، مما مكن جزئيا الهيئة من أن تضمن من مواردها تمويل الأنشطة دون الإقليمية.
    Late in October 2003, the matter was brought before a summit of the IGAD member States, meeting in Kampala. C. Relevance of the peace process to the arms embargo UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2003، عُرضت المسألة على مؤتمر قمة عقدته الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في كمبالا.
    64. Reconciliation and rehabilitation in Somalia are among the key concerns of IGAD member States in the region and were rightly the subject of special attention at the IGAD summit. UN 64 - والمصالحة وإعادة التأهيل في الصومال من المسائل الرئيسية التي تشغل بال الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في المنطقة.
    65. IGAD member countries and other States in the region should contribute constructively to peace efforts in Somalia. UN 65 - ويجب على البلدان الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والدول الأخرى في المنطقة أن تسهم بشكل بنّاء في جهود السلام في الصومال.
    57. I appeal to the IGAD member States and other countries in the region not to allow differences among themselves to impede the national reconciliation process in Somalia. UN 57 - وأناشد الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرها من بلدان المنطقة ألا تدع خلافاتها تعرقل عملية المصالحة الوطنية في الصومال.
    53. The Djibouti initiative for peace in Somalia was a welcome development that was launched in the absence of any other viable peace process in the country and that President Guelleh took forward with a mandate from and the support of IGAD member Governments. UN 53 - كانت مبادرة جيبوتي من أجل السلام في الصومال تطورا لقي الترحيب جرى في غياب أي عملية سلام قابلة للبقاء في البلد ومضى فيها الرئيس غله قدما بولاية ودعم من الحكومات الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    We, Heads of State and Government of IGAD member States, meeting in Khartoum on 23 November 2000 on the occasion of the Eighth IGAD Summit, UN نحن، رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) المجتمعين في الخرطوم في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 بمناسبة اجتماع القمة الثامن لإيغاد،
    13. Further expresses appreciation to all the countries that have pledged to help rebuild Somalia's security institutions in particular the Governments of IGAD member States and others for providing training to the Somali security forces. UN 13 - يعرب عن التقدير كذلك لكافة البلدان التي تعهدت بالمساعدة على إعادة بناء مؤسسات الأمن الصومالية، ولا سيما حكومات الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرها، للتدريب الذي قدمته لقوات الأمن الصومالية.
    4. The Government of the Sudan once again calls upon the world community, IGAD member countries, the IGAD partners forum and all the forces supporting the rebel movement to condemn and decry the irresponsible behaviour of the movement, which it has continued to exercise in an unprecedented ploy and disregard of the calls of the world community. UN وتناشد الحكومة السودانية المجتمع الدولي مجددا وبخاصة الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنبر شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والقوى الداعمة لحركة التمرد شجب وإدانة هذا السلوك غير المسؤول الذي ظلت تمارسه الحركة في مراوغة غير مسبوقة وتجاهل لنداءات المجتمع الدولي.
    Call upon the IGAD member States, which have not yet become parties to all the international conventions and protocols relating to terrorism, to accede to them as soon as possible, in compliance with United Nations Security Council resolution 1373 (2001); UN ندعو الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية التي لم تنضم بعد إلى جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، إلى الانضمام إلى تلك الاتفاقيات والبروتوكولات بأسرع ما يمكن، امتثالا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    On 27 July, the Kenyan Special Envoy and Conference Chairman, Bethuel Kiplagat, issued a press release on behalf of the IGAD Facilitation Committee, calling upon regional countries to apply targeted sanctions on General " Morgan " by, inter alia, denying him entry to any IGAD member State. UN وفي 27 تموز/يوليه، أصدر المبعوث الخاص الكيني ورئيس المؤتمر، بيثويل كيبلاغات، بلاغا صحفيا باسم لجنة التيسير التابعة لإيغاد، دعا فيه بلدان المنطقة إلى فرض جزاءات مستهدفة على الجنرال " مورغان " بطرق من جملتها منعه من دخول الدول الأعضاء في الإيغاد.
    The Second Conference on the Prevention and Combating of Terrorism in the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) Region was held in Mombasa, Kenya, in October 2004, and attended by seven IGAD member States. UN وعُقد في مومباسا، كينيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 المؤتمر الثاني لمنع الإرهاب ومكافحته في منطقة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (الإيغاد)، وحضره ممثلو 7 من الدول الأعضاء في الإيغاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more