"igf" - Translation from English to Arabic

    • منتدى إدارة الإنترنت
        
    • حوكمة الإنترنت
        
    • اجتماعات المنتدى
        
    • المنتدى الحكومي الدولي
        
    • على منتدى
        
    • منتدى إدارة شؤون الإنترنت
        
    53. His delegation had welcomed the creation of IGF and had participated actively in its first three meetings. UN 53 - وذكر أن وفده رحب بإنشاء منتدى إدارة الإنترنت وشارك بنشاط في اجتماعاته الثلاثة الأولى.
    His delegation supported the role of the IGF in that regard. UN واختتم كلمته بقوله إن وفده يؤيد الدور الذي يضطلع به منتدى إدارة الإنترنت في هذا الصدد.
    Its Ambassadors programme enables participants to attend IGF. UN ويتيح برنامج الجمعية، المعروف باسم `برنامج السفراء`، للمشاركين حضور منتدى إدارة الإنترنت.
    IGF enables all stakeholders to exchange knowledge and ideas about development of the Internet. UN 114- يتيح منتدى حوكمة الإنترنت لجميع الجهات المعنية تبادل المعارف والأفكار المتعلقة بتطوير الإنترنت.
    For this purpose, it is necessary that IGF outcomes clearly reflect the full diversity of opinions on key policy issues of the multi-stakeholder IGF community. UN ولهذا الغرض، فإن من الضروري أن تورد نتائج اجتماعات المنتدى بوضوح التنوع الكامل لآراء مجتمعه الذي يضم أصحاب مصلحة متعددين، بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات.
    Brazil had welcomed the decision, in 2010, to renew the mandate of the Internet Governance Forum (IGF). UN وقد رحبت البرازيل بالقرار، المتخذ في عام 2010، بتجديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت.
    It looked forward to hosting the IGF in 2012. UN كما أن اذربيجان تتطلع إلى استضافة منتدى إدارة الإنترنت في عام 2012.
    Full multi-stakeholder participation in the Internet Governance Forum (IGF) must include the private sector and civil society. UN ويجب أن تكون المشاركة الكاملة لأصحاب المصلحة المتعددين في منتدى إدارة الإنترنت شاملة للقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Sweden was pleased that the mandate of the IGF had been extended. UN وأعرب عن ارتياح بلده لتمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت.
    The Society cooperates with the IGF secretariat at the International Telecommunication Union (ITU) and with ESCWA. UN تتعاون الجمعية مع أمانة منتدى إدارة الإنترنت ومع الاتحاد الدولي للاتصالات والإسكوا.
    The IGF secretariat's actions have increased its outreach capacity and fundraising efforts and improved the possibilities for participation by developing countries. UN وعززت الإجراءات التي اتخذتها أمانة منتدى إدارة الإنترنت من قدرتها على الاتصال والتوعية كما عززت جهودها لجمع الأموال وحسّنت إمكانيات مشاركة البلدان النامية.
    At the sixth Internet Governance Forum (IGF), ECA launched the African IGF in collaboration with the African Union Commission and African subregional IGFs. UN وأطلقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في منتدى إدارة الإنترنت السادس، المنتدى الأفريقي لإدارة الإنترنت بالتعاون مع المفوضية الأفريقية ومنتديات أفريقية دون إقليمية لإدارة الإنترنت.
    Participation in IGF and the WSIS Forum is broadening, but concerns are still expressed at the under-representation of development ministries, business Internet users and some LDCs. UN وتزداد المشاركة في منتدى إدارة الإنترنت ومنتدى القمة العالمية أكثر فأكثر، ولكن لا تزال هناك أوجه قلق إزاء ضعف تمثيل وزارات التنمية ومستخدمي الإنترنت في مجال الأعمال وبعض البلدان من أقل البلدان نمواً.
    That was crucial in order to ensure that the IGF agenda reflected the interests of all stakeholders, including those who did not ordinarily have a voice in United Nations multilateral forums. UN وشدد على أهمية ذلك لكفالة إبراز جدول أعمال منتدى إدارة الإنترنت لمصالح جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم أولئك الذين ليس لهم عادة صوت في المحافل المتعددة الأطراف التابعة للأمم المتحدة.
    14. In its resolution 65/141, the General Assembly decided to extend the mandate of the Internet Governance Forum (IGF) for a further five years. UN 14- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات أخرى.
    14. In its resolution 65/141, the General Assembly decided to extend the mandate of the Internet Governance Forum (IGF) for a further five years. UN 14- وقررت الجمعية العامة، في قرارها 65/141، تمديد ولاية منتدى إدارة الإنترنت لمدة خمس سنوات أخرى.
    It decided to consider the desirability of further continuing the IGF in 2015, in the context of a ten-year review of the implementation of WSIS outcomes. UN كما قررت الجمعية العامة أن تنظر في استصواب استمرار منتدى إدارة الإنترنت في أداء عمله، في سياق استعراض يجري في عام 2015 بمناسبة مرور عشر سنوات على تنفيذ نتائج القمة العالمية.
    Multi-stakeholder collaboration in the IGF has deepened the understanding of technical and policy issues relating to the Internet. UN وأدى التعاون بين جهات معنية متعددة في إطار منتدى حوكمة الإنترنت إلى تعميق فهم المسائل التقنية والسياساتية المتعلقة بالإنترنت.
    Mexico had offered to host the meeting of the IGF in 2014, which would provide an opportunity for a free and open discussion and exchange of best practice on basic aspects of cyberspace governance. UN ثم خلص إلى القول بأن المكسيك عرضت استضافة اجتماع حوكمة الإنترنت في عام 2014 بما من شأنه إتاحة فرصة لمناقشة حرة ومفتوحة وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بالجوانب الأساسية من حوكمة الفضاء الإلكتروني.
    Subsequently, a stocktaking meeting of the IGF took place in Geneva on 26 February 2008. UN وفي وقت لاحق، في 26 شباط/فبراير 2008، عُقد في جنيف اجتماع لاستعراض وتقييم اجتماعات المنتدى.
    It summarizes the lessons learned by the IGF in the course of its activities. UN ويلخص الدروس التي تعلمها المنتدى الحكومي الدولي أثناء تنفيذ أنشطته.
    16. The fifth and final meeting of the CSTD Working Group on Improvements to the Internet Governance Forum (IGF) took place in Geneva in February 2012. UN 16- وجرى الاجتماع الخامس والأخير للفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت والتابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في جنيف في شباط/فبراير 2012.
    Eight statements of participants who were not given a speaking slot due to time constraints were posted on the IGF website. UN ووضعت على موقع منتدى إدارة شؤون الإنترنت ثمانية بيانات لمشاركين لم تتح لهم فرصة التحدث بسبب ضيق الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more