The Africans opposed and defeated that scheme, and it came to an ignominious end in 1963. | UN | ولقد عارض اﻷفارقة ذلك المخطط وأحبطوه، ووصل إلى نهاية مخزية في عام ١٩٦٣. |
I can vouchsafe to Your Grace his final end will be the most ignominious ever. | Open Subtitles | يمكنني أن أتعطف مع سموك ستكون نهايته أعظم نهاية مخزية |
Just like a measly molecule, man can so swiftly go... from a glorious state of high energy... to an ignominious one of isolation. | Open Subtitles | كما تنتقل الجزيئة التافهة الرجل يمكنه الذهاب بسرعة شديدة من حالة مجيدة من الطاقة العالية إلى حالة مخزية من العزلة |
Children in some of our countries suffer from the ignominious practice of being used as child soldiers. | UN | ويعاني الأطفال في بعض بلداننا من الممارسة المخزية المتمثلة في استخدامهم بصفة جنود أطفال. |
You've allowed a pack of lesser witches to buffalo you into this ignominious end. | Open Subtitles | لقد سمحت لبعض لقطيع من الساحرات الصغيرات أن يخدعوك الى هذه النهاية المخزية |
What should have been a glorious victory is an ignominious defeat. | Open Subtitles | ما كان من المفترض أن يكون نصرا مجيدا أصبح هزيمة مذلة |
It is an ignominious ending for an ageing whale | Open Subtitles | نهاية مذلة لحوت عجوز.. |
Tonight we shall warm ourselves... by the fire of our ignominious past. | Open Subtitles | الليلة سنقوم بتدفئة أنفسنا بواسطة نيران ماضينا المُخزي |
We commend your bravery, but what should have been a glorious victory is an ignominious defeat. | Open Subtitles | نحن نشيد بشجاعتك لكن ينبغي أن يكون ذلك لنصرٍ مجيد ليس لهزيمة مخزية |
An ignominious end for Father Christmas, huh? | Open Subtitles | نهاية مخزية في عيد الميلاد، صحيح؟ |
(ignominious defeat for (Jetta qualifier "Istanbul" for the World Championships "Istanbul" (ignominious defeat for (Jetta qualifier "Istanbul" for the World Championships (ignominious defeat for (Jetta qualifier "Istanbul" for the World Championships | Open Subtitles | (هزيمة مخزية لـ(جيتا بتصفيات "إسطنبول" لبطولة العالم |
It was an ignominious end to an illustrious career. | Open Subtitles | كانت نهاية مخزية لسيرة لامعة |
Within the past 12 hours we have suffered ignominious defeat at Roku San. | Open Subtitles | **... خلال ال 12 ساعة الماضية** **عانينا هزيمة مخزية في روكو سان... |
19. Mr. Ahmad (Pakistan) said that recent momentous changes in information and communication technologies offered great opportunities but had also led to ignominious disparities. | UN | 19 - السيد أحمد (باكستان): قال إن التغييرات التاريخية الأخيرة التي حدثت في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال تتيح فرصا عظيمة، ولكنها أدَّت أيضا إلى تباينات مخزية. |
Regrettably, when we contemplate that situation we are overwhelmed by sadness that an Organization such as the United Nations should be so submissive, so bowed under the weight of its own complacency, that it applauds its own ignominious situation along the path to the scaffold. | UN | وللأسف، عندما نفكر في تلك الحالة يغمرنا الأسى لأن منظمة مثل الأمم المتحدة يبلغ رضوخها وانحناؤها تحت وطأة رضائها عن ذاتها، حد إشادتها بحالتها المخزية على طريق العار. |
Well considering the ignominious way you used me and then tossed me away, I'd say I'd say yeah, grateful would be an acceptable response. | Open Subtitles | حسناً، نظراً للطريقة المخزية التي إستغللتيني بها... وبعدها ألقيت بي بعيداً، سأقول... سأقول "نعم"، |
This was the son of Lord Ascoyne D'Ascoyne, the banker, whose refusal to help me towards a more dignified career had led to my present ignominious occupation. | Open Subtitles | (هذا كان إبن اللورد (أسكويني الدسكويني ... الصراف الذي رفض مساعدتي للحصول ... على مهنة أكثر كرامة و دفعنـي إلـى عمليّ الحالي المُخزي |