"ignore what" - Translation from English to Arabic

    • تجاهل ما
        
    • يتجاهل ما
        
    • أتجاهل ما
        
    • تجاهلنا ما
        
    • تتجاهل ما
        
    Today more than ever, we cannot ignore what is taking place elsewhere in the world. UN اليوم أكثر من أي وقت مضى، لا يمكننا تجاهل ما يحدث في أنحاء أخرى من العالم.
    You saw them, too. We can't just ignore what we all know it means. Open Subtitles لقدْ رأيتهم أنتَ أيضاً, لا يمكننا تجاهل ما نعرف معناه جميعاً
    I like him myself, but I can't ignore what I saw. Open Subtitles أنا أحبهُ أيضاً لكنّي لا أستطيع تجاهل ما رأيته
    The international community cannot ignore what is happening and allow such inhumanity to continue. UN ولا يستطيع المجتمع الدولي أن يتجاهل ما يحدث ويسمح باستمرار هذا الوضع غير الإنساني.
    I won't ignore what makes me human. That's a form of blindness. Open Subtitles لن أتجاهل ما يجعلني بشراً، فهذا نوع من العمى.
    I'm not gonna stand by and let innocent civilians get killed because you chose to ignore what was right in front of your nose. Open Subtitles لن أقف وأدع مواطنين بُراء يُقتلون لأنّكم اخترتم تجاهل ما كان نصب أعينكم.
    I can't ignore what's going on in that courtroom. Open Subtitles لا يمكننى تجاهل ما يحدث فى قاعة المحكمة
    But there's another camp that says we can't ignore what our senses and observations tell us, that time really does exist. Open Subtitles ولكن هناك مخيم آخر يقول بأننا لا نستطيع تجاهل ما تمليه علينا أحاسيسنا و مشاهداتنا بأن الزمن في الواقع موجود
    We can do that, if you wanna ignore what we just discussed. Open Subtitles يمكننا ذلك إن أردت تجاهل ما تحدثنا به للتو
    Is there any chance that you could ignore what I just did? Open Subtitles هل هناك أى فرصة يمكن بها تجاهل ما فعلته للتو
    And cause her to lose perspective in the process, ignore what shouldn't be ignored. Open Subtitles و تسبب بخسارة هذه العملية تجاهل ما لا يمكنك أن تتجاهله
    ignore what you see in the hangar. Just get your plane out. Open Subtitles تجاهل ما ستراه فى الحظيرة أخرج طائرتك فقط
    According to an article by Fiona Leach and Pamela Machakanja on sexual violence in schools, other teachers often choose to ignore what is going on, principals are reluctant to report the matter because of a bureaucratic investigation and pupils and parents are either intimidated or lack information about how to make a complaint. UN وطبقا لمقال نشرته فيونا ليتش وباميلا ماتشاكانجا عن العنف الجنسي في المدارس، فإن المدرسين الآخرين كثيرا ما يختارون تجاهل ما يجري حولهم، كما أن النظار يترددون في الإبلاغ عن هذا الأمر تجنبا للتحقيقات البيروقراطية، بالإضافة إلى أن التلميذات وأولياء أمورهن يخشون أو لا يعرفن كيف يتقدمن بالشكاوى.
    I can't ignore what's going on with Brenda and Hugh! Open Subtitles أنا لا يمكن تجاهل ما يجري على مع بريندا وهيو!
    Please ignore what I've just said now Open Subtitles رجاءاً فقط تجاهل ما قلته قبل قليل
    I cannot ignore what the dragon said. Open Subtitles لا أستطيع تجاهل ما قاله التنين
    You cannot ignore what you see around you. Open Subtitles لا يمكنكم تجاهل ما ترونه حولكم
    Nevertheless, we must mention that Arab nationals cannot ignore what they see as a double standard. UN بالرغم من ذلك، لا بد من الإشارة إلى أن المواطن العربي لا يستطيع أن يتجاهل ما يراه كازدواجية في المعايير.
    7.13 The State party admits that it may be acceptable that the understanding of treaty provisions may " evolve " over time, but such " evolving interpretation " has limits, and a contemporary interpretation of a provision cannot ignore what is written therein already. UN 7-13 وتقر الدولة الطرف بأنه يمكن تقبل أن " يتطور " فهم أحكام معاهدة ما بمضي الزمن، لكن هذا " التفسير المتطور " له حدود، ولا يمكن للتفسير المعاصر لحكم ما أن يتجاهل ما كُتب بشأنه فعلياً.
    to ignore what they say and instead read their expression, posture, their gesture. Open Subtitles أتجاهل ما يقولون وأقرأ تعابيرهم و حركاتهم إيماءاتهم
    Even if we ignore what happened to the tunnel it has caused the cancellation of all flights at the Haneda Airport and indefinite closing of Tokyo Bay. Open Subtitles حتى لو تجاهلنا ما حدث للنفق فقد تسبب في إلغاء جميع الرحلات الجوية في مطار هانيدا وإغلاق غير محدد لخليج طوكيو.
    It was important that the Committee build on what had already been achieved and not ignore what had gone before. UN ومن المهم أن تستفيد اللجنة مما سبق إنجازه وألا تتجاهل ما حدث في الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more