"ignores" - Translation from English to Arabic

    • يتجاهل
        
    • تتجاهل
        
    • تجاهل
        
    • يغفل
        
    • ويتجاهل
        
    • يتجاهلها
        
    • بعيد كل البعد
        
    • أهمل
        
    • يتجاهلك
        
    • يُغفل
        
    • تتجاهله
        
    • بتجاهل
        
    • تتجاهلني
        
    • تجاهلت
        
    • يتجاهلني
        
    This unfounded assertion ignores not only the historical facts but also the present realities in the island. UN وهذا الزعم الباطل لا يتجاهل الحقائق التاريخية فحسب بل حقائق الواقع الراهن في الجزيرة أيضا.
    It ignores clear evidence that there have historically been large-scale attacks on villages by criminal gangs and rival tribes. UN فهو يتجاهل الأدلة الواضحة على قيام عصابات إجرامية وقبائل متناحرة في الماضي بهجمات واسعة النطاق على القرى.
    Listen carefully. I'm not a man who judges or ignores others. Open Subtitles أنا لست هذا النوع من الناس الذي يتجاهل آراء الآخرين
    FIACAT pointed out that the Government regularly ignores interim measures ordered by the Committee against Torture (CAT). UN وأفاد الاتحاد الدولي المسيحي بأن الحكومة تتجاهل باستمرار التدابير المؤقتة التي تصدرها لجنة مناهضة التعذيب.
    She's new this year and totally ignores everyone except her favourites. Open Subtitles إنها جديدة هذا العام، وهي تتجاهل الجميع ماعدا المفضلين لها.
    This failure ignores the State's responsibility for violation of rights by State officers. UN وفي ذلك تجاهل لمسؤولية الدولة عن انتهاك الحقوق على يد مسؤولين تابعين للدولة.
    But then I come in here today and he completely ignores me. Open Subtitles ولكن بعد ذلك جئت الى هنا اليوم وانه يتجاهل تماما لي.
    "He ignores male students and caters to the girls, Open Subtitles انه يتجاهل الطلاب الصبيان و يلبي إحتياجات الفتيات
    The cost of reckless economic growth that ignores environmental warnings will be beyond imagination. UN إن تكلفة النمو المتهور الذي يتجاهل التحذيرات البيئية ستفوق الخيال.
    This draft resolution and much of the stale rhetoric surrounding it ignores some basic facts. UN يتجاهل مشروع القرار هذا والكثير من الخطب الطنانة المتعلقة به التي لا معنى لها بعض الحقائق الأساسية.
    Canada finds the draft resolution to be deficient because it ignores other realities, such as Iran's and Syria's non-cooperation, in particular with the IAEA. UN وترى كندا أن مشروع القرار معيب لأنه يتجاهل الحقائق الأخرى، مثل عدم تعاون إيران وسوريا، خصوصاً مع الوكالة الدولية.
    It also ignores the region's greatest proliferation dangers and its inherent instability. UN كما أنه يتجاهل أكبر أخطار الانتشار في المنطقة وعدم استقرارها المتأصل.
    Draft article 40: This direction to the tribunal ignores the reality of arbitration. UN مشروع المادة 40: يتجاهل هذا التوجيه الموجّه لهيئة التحكيم حقيقة التحكيم.
    She ignores my messages, too, and we live in the same house. Open Subtitles كانت تتجاهل رسائلي , أيضاً و نحن نعيش في نفس المنزل
    However, it ignores the links that have been established between Viet Nam and Cuba. UN إلا أنها تتجاهل الصلات التي أقيمت بين فييت نام وكوبا.
    This practice ignores the intrinsic dignity and worth of the human person. UN وهذه الممارسة تتجاهل الكرامة المتأصلة في الكائن البشري وقيمته الإنسانية.
    DAF ignores the ultimatum; UN غير أن القوات المسلحة الجيبوتية تتجاهل الإنذار النهائي؛
    This failure ignores the State's responsibility for violation of rights by State officers. UN وفي ذلك تجاهل لمسؤولية الدولة عن انتهاك الحقوق على يد مسؤولين تابعين للدولة.
    However, the geological approach completely ignores social and economic implications which play an important role when it comes to groundwater. UN غير أن النهج الجيولوجي يغفل تماما الآثار الاجتماعية والاقتصادية التي تؤدي دورا هاما حين يتعلق الأمر بالمياه الجوفية.
    It ignores, too, the funding realities, which require serious consideration. UN ويتجاهل أيضا، حقائق التمويل التي تتطلب النظر فيها بجدية.
    I specialize in methods that conventional medicine ignores. Open Subtitles أنامُختص.. في الطرق التي يتجاهلها الطب التقليدي.
    This pretentious contention by the Greek Cypriot side ignores the present realities on the island of Cyprus, namely, the existence of two independent States, each exercising sovereignty and jurisdiction within its respective territory. UN وهذا الادعاء الصادر عن الجانب القبرصي اليوناني بعيد كل البعد عن الحقائق القائمة في قبرص، ألا وهي وجود دولتين مستقلتين تمارس كل واحدة منهما السيادة والولاية داخل الإقليم الذي يخصها.
    The measures needed may not be the same at those two levels, but no country can overcome corruption nationally if it ignores the international aspects. UN والتدابير التي نحتاج إليها في ذلك قد لا تكون هي نفسها على المستويين، إلا أنه ما من بلد يستطيع القضاء على الفساد محليا إذا أهمل الجوانب الدولية.
    A doctor who holds your hand while you die, or a doctor who ignores you while you get better? Open Subtitles طبيب يمسك يدك و أنت تموت أم طبيب يتجاهلك لكن يحسن من حالتك؟
    However, this approach ignores three important points. The first is that a crucial requirement for a flexible economy and a fast rate of structural change is a high rate of gross investment. UN غير أن هذا النهج يُغفل ثلاث نقاط مهمة، أولها أن زيادة معدل الاستثمار الإجمالي هي من المتطلبات الأساسية لتحقيق المرونة للاقتصاد وضمان سرعة معدل التغيير الهيكلي.
    There is thus a contradiction which operative paragraph 3 ignores. UN وهناك بالتالي تناقض تتجاهله الفقرة ٣ من المنطــوق.
    If the United Nations, which has an obligation to help to secure negotiated settlements to disputes, ignores this agreed framework and adopts a draft resolution whose purpose is to put pressure on a party to the dialogue, it will only impede the implementation of that agreed framework. UN وإذا قامت اﻷمم المتحدة التي عليها التزام بالمساعدة على كفالة تحقيق تسويات تفاوضية للمنازعات بتجاهل هذا اﻹطار المتفق عليه وباعتماد مشروع القرار الذي يرمي إلى الضغط على طرف في الحوار الجاري، فإنها لن تعمل إلا على إعاقة تنفيذ ذلك اﻹطار المتفق عليه.
    Now she's settled into being Queen, I find she ignores me more and more. Open Subtitles الان بعد ان تعودت على الحكم أصبحت تتجاهلني مرة بعد مرة
    Any international organization of sovereign States dooms itself to irrelevance if it ignores or divorces itself from the realities in which it is embedded. UN وأيــــة منظمة دولية تضم دولا ذات سيادة تقضي على أهميتها إذا تجاهلت الحقائق التي تحيط بها أو فصلت نفسها عنها.
    And then after, like five seconds everyone, like, totally ignores me. Open Subtitles ومن ثم بعد مرور خمس ثوانٍ، الجميع يتجاهلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more