"ii also" - Translation from English to Arabic

    • الثاني أيضا
        
    • الثانية أيضا
        
    8. " Crossing Borders II " also includes an initial exploration and analysis of the issue of global care chains. UN 8 - وتتضمن ورقة العمل " عبور الحدود الثاني " أيضا تحريا وتحليلا أوليين لمسألة سلاسل الرعاية العالمية.
    Figure II also shows that the contribution from National Committees has been an important part of thematic funding. UN ويتبين من الشكل الثاني أيضا أن مساهمة اللجان الوطنية كانت جزءا مهما من التمويل المواضيعي.
    Figure II also shows the tasks that are carried out in parallel, including those concerning the different phases of the project. UN ويبين الشكل الثاني أيضا المهام التي يتم تنفيذها بشكل متواز، بما يشمل تلك المتعلقة بالمراحل المختلفة للمشروع.
    Delays in delivery have been reduced significantly under phase II also. UN وتم تخفيض التأخيرات في عمليات اﻹيصال تخفيضا مهما في إطار المرحلة الثانية أيضا.
    8. Notwithstanding those positive developments, Kimia II also encountered major challenges. UN 8 - وبالرغم من هذه التطورات الإيجابية، واجهت عمليات كيميا الثانية أيضا تحديات كبرى.
    Annex II also shows the relationship between forecast income and actual total income for the period from 1997 to 2001. UN ويبين المرفق الثاني أيضا العلاقة بين إجمالي الإيرادات المتوقعة والفعلية للسنوات من 1997 إلى 2001.
    Lastly, Chapter II also contained a resolution on the geographical balance of the OHCHR staff. UN وأخيرا، تضمن الفصل الثاني أيضا قرارا بشأن التوازن الجغرافي لموظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Like Part I, Part II also differentiates between contracting States, territorial States and home States. UN 4 - وعلى غرار الجزء الأول، يميز الجزء الثاني أيضا بين الدول المتعاقدة ودول الإقليم ودول المنشأ.
    231. Working Group II also reported on the expected impact of climate change in specific regions. UN 231 - وأبلغ الفريق العامل الثاني أيضا عن الأثر المتوقع لتغير المناخ في مناطق معينة.
    Protocol II also prohibits attacks on the civilian population, the use of starvation as a method of war, and the arbitrary displacement of the civilian population. UN ويمنع البروتوكول الثاني أيضا الهجوم على السكان المدنيين، واستخدام التجويع كوسيلة من وسائل الحرب، والترحيل التعسفي للسكان المدنيين.
    Section II also proposes a number of measures for tackling this aspect of the problem, particularly strategies for preventing drug abuse by young people. UN ويقترح الجزء الثاني أيضا عددا من التدابير لمعالجة هذا الجانب من المشكلة، لا سيما استراتيجيات منع الشباب من تعاطي المخدرات.
    Annex II also provides information on the movement in emoluments of the President and members of the International Criminal Court in The Hague, as well as the emoluments of the President and members of the European Court of Human Rights in Strasbourg. UN ويقدم المرفق الثاني أيضا معلومات عن حركة أجور رئيس وأعضاء المحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، فضلا عن أجور رئيس وأعضاء المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ.
    Chapter II also presents the results of a survey of Member States and apex cooperative organizations seeking their views on the role of cooperatives in poverty eradication. UN ويعرض الفصل الثاني أيضا نتائج دراسة استقصائية أجريت على الدول الأعضاء والمنظمات التعاونية الرئيسية، تلتمس آراءها حول دور التعاونيات في القضاء على الفقر.
    Report of the Secretary-General on the risk of nuclear proliferation in the Middle East (Part II) (also under item 96) UN تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط (الجزء الثاني) (أيضا في إطار البند 96)
    27. Section 2 of part II also consisted of one article, article 21, which dealt with the attribution of the nationality of the successor State in those cases where a unification of States had occurred. UN 27 - ويتكون الفرع 2 من الباب الثاني أيضا من مادة واحدة هي المادة 21 التي تعالج موضوع إعطاء جنسية الدولة الخلف في الحالات التي يحصل فيها توحيد للدول.
    Part II also includes chapters related to the information transmitted under Article 73 e of the Charter and chapters dealing with Territories. UN ويتضمن الجزء الثاني أيضا فصولاً تتعلق بالمعلومات المقدمة بموجب المادة 73 (هـ) من الميثاق والفصول المتعلقة بالأقاليم.
    12. Statement II also provides a breakdown between general-purpose and special-purpose funds for the biennium 1994-1995. UN ١٢ - ويورد البيان الثاني أيضا توزيعا مستقلا لكل من اﻷموال المخصصة ﻷغراض عامة والمخصصة ﻷغــراض خاصة فيما يتصل بفــترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Apart from that, Committee II also agreed that PCGIAP should encourage initiatives to build capacity in data development. UN وفيما عدا ذلك، وافقت اللجنة الثانية أيضا على أن تشجع اللجنة الدائمة المبادرات الرامية إلى بناء القدرات في مجال تطوير البيانات.
    Considering that there was still much more information on marine cadastral practice that should be contributed by Member States, Committee II also agreed that Member States should continue to be encouraged to complete the Marine Cadastre Template, which had been published on the website address, given in the proposed resolution. UN ونظرا لأنه ما زال يتحتم على الدول الأعضاء تقديم معلومات أوفر بكثير عن الممارسة الخاصة بالسجل المساحي البحري، وافقت اللجنة الثانية أيضا على مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على استكمال نموذج السجل المساحي البحري، الذي نشر على عنوان الموقع الشبكي المذكور في القرار المقترح.
    5. Committee II also recommended that PCGIAP should help member nations to build or re-engineer their Spatial data infrastructures and that this should be carried out through examining the concept and related issues. UN 5 - أوصت اللجنة الثانية أيضا بأن تقوم اللجنة الدائمة بمساعدة الدول الأعضاء على بناء أو إعادة تصميم هياكلها الأساسية للبيانات المكانية، وأن هذا ينبغي تنفيذه من خلال فحص المفهوم والمسائل ذات الصلة به.
    Group II also includes the assets disposed of through sale to United Nations agencies, funds and programmes as well as to private companies and individuals, on the basis of competitive bidding, with a total inventory value of $12,024,200 and a corresponding residual value of $3,755,500. UN وتشمل الفئة الثانية أيضا الموجودات التي جرى التخلص منها ببيعها إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وإلى الشركات الخاصة والأفراد، على أساس استدراج العروض، والتي بلغ إجمالي قيمة مخزونها 200 024 12 دولار والتي تقابلها قيمة متبقية قدرها 500 755 3 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more