"ii and iii below" - Translation from English to Arabic

    • الثاني والثالث أدناه
        
    The replies received are reproduced in sections II and III below. UN وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه.
    The replies received are reproduced in sections II and III below, respectively. UN وترد الردود التي وردت في الفرعين الثاني والثالث أدناه.
    3. Both processes are described in more detail in sections II and III below. UN 3 - ويرد وصف أكثر تفصيلا لكلتا العمليتين في الفرعين الثاني والثالث أدناه.
    The Panel's recommendations with respect to real property losses are set out in annexes II and III below. UN 39- ويرد في المرفقين الثاني والثالث أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يخص الخسائر في الممتلكات العقارية.
    The Panel's recommendations with respect to claims for loss of profits are set out in annexes II and III below. UN 58- وترد في المرفقين الثاني والثالث أدناه توصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت.
    A summary of the projected extrabudgetary posts by section and by category of expenditure is contained in annexes II and III below. UN ويتضمن المرفقان الثاني والثالث أدناه موجزا للوظائف المسقطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب أبواب الميزانية وأوجه الإنفاق.
    See annexes II and III below. UN انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه.
    The Panel's recommendations with respect to tangible property, stock, cash and vehicle losses are set out in annexes II and III below. UN 49- ويرد في المرفقين الثاني والثالث أدناه بيان لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات المادية والمخزونات والمبالغ النقدية والمركبات.
    Sections II and III below provide an update of the military aspects and the civil police component of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) since my report of 24 November 1993. UN ويعرض الفرعان الثاني والثالث أدناه ما استجد بالنسبة للجوانب العسكرية وعنصر الشرطة المدنية في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية منذ تقديم تقريري المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The Advisory Committee requested and was provided with tables showing the proposed reductions on a section-by-section basis, as well as the percentages of the reduction in each section (see annexes II and III below). UN وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(.
    30. Advisory opinions Nos. 11 to 13, issued by the Arbitration Commission on succession issues, were reproduced in document S/26233, appendix VI. Opinions Nos. 14 and 15, issued on 13 August 1993, also on succession issues, are reproduced in appendices II and III below. UN ٣٠ - استنسخت الفتاوى أرقام ١١ الى ١٣ الصادرة عن لجنة التحكيم بشأن مسائل الخلافة في الوثيقة S/26233، التذييل السادس. أما الفتاوى رقم ١٤ و ١٥ الصادرة في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣، في شأن مسائل الخلافة أيضا فترد في التذييلين الثاني والثالث أدناه.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a revised deployment schedule and revised requirements (see para. 17 above and annexes II and III below). UN وزودت اللجنة، عند الاستفسار عن ذلك، بجدول منقح لنشر الأفراد وتقديرات منقحة للاحتياجات (انظر الفقرة 17 أعلاه والمرفقين الثاني والثالث أدناه).
    The Information and Communications Technology Division would continue to be responsible for supporting the remaining 38 systems (see annexes II and III below). UN وستستمر شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحمّل المسؤولية عن دعم النظم المتبقية وعددها 38 نظاما (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    The Committee recommends that UNHCR provide an explanation to the Executive Committee of the relationship between the creation of posts in Budapest and the reduction of posts at headquarters in Geneva (see annexes II and III below). UN وتوصي اللجنة المفوضية بأن تشرح للجنة التنفيذية العلاقة بين استحداث وظائف في بودابست وخفض عدد الوظائف في المقر بجنيف (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    5. Parts II and III below consider relevant emerging and pressing global challenges affecting maritime transport and trade as well as related regulatory developments, namely in relation to the environmental sustainability of transportation. UN 5- ويعالج الجزءان الثاني والثالث أدناه التحديات العالمية الناشئة والملحة التي تؤثر على النقل والتجارة عن طريق البحر، فضلا عن التطورات التنظيمية ذات الصلة، وبالتحديد ما يتعلق منها بالاستدامة البيئية للنقل.
    3. At its eighteenth session, the Working Group stressed (see E/CN.3/1997/19, para. 19) that the report of the Task Force should present the work programmes of the different organizations, identify gaps and describe major strategic dimensions or goals of international work in the field of environment statistics (see sects. II and III below). UN ٣ - وشدد الفريق العامل في دورته الثامنة عشرة )انظر E/CN.3/1997/19، الفقرة ١٩( على أنه ينبغي لتقرير فرقة العمل أن يعرض برامج عمل مختلف المنظمات، وأن يحدد الثغرات ويصف اﻷبعاد أو اﻷهداف الاستراتيجية الرئيسية للعمل الدولي في ميدان إحصاءات البيئة. )انظر الفرعين الثاني والثالث أدناه(.
    48. The Advisory Committee requested a revision of the resources provided for air transportation in the budget document for 2005/06 taking into account the delayed deployment of military and civilian personnel as noted in paragraph 17 above (see annexes II and III below). UN 48 - وقد طلبت اللجنة الاستشارية تنقيح الموارد المخصصة للنقل الجوي في وثيقة الميزانية للفترة 2005/2006، مع مراعاة التأخر في نشر أفراد عسكريين ومدنيين كما لوحظ في الفقرة 17 أعلاه (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
    5. Marking the start of a new phase of the mandate, the present report takes stock of the most significant developments and achievements during the previous three years (chaps. II and III below); and, informed by the lessons learned in this important process, identifies strategic priorities for the future (chap. V) to sustain and accelerate progress in children's protection from violence. UN 5- وإذ يشكل هذا التقرير بداية مرحلة جديدة من الولاية، فإنه يقيّم أهم التطورات والإنجازات التي شهدتها السنوات الثلاث السابقة (الفصلان الثاني والثالث أدناه)؛ ويحدد الأولويات الاستراتيجية للمستقبل مستعيناً بالدروس المستفادة في هذه العملية الهامة (الفصل الخامس) من أجل استمرار وتسريع التقدم المحرز في مجال حماية الأطفال من العنف.
    The revised estimate for military and police personnel costs provided to the Advisory Committee on the basis of the revised deployment schedule (see para. 17 above and annexes II and III below) of $444,821,300 reflects an increase of $61,001,100, or 15.9 per cent, over the apportionment for 2004/05. UN وتعكس التقديرات المنقحة لتكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المقدمة إلى اللجنة الاستشارية استنادا إلى الجدول المنقح لنشر الأفراد (انظر الفقرة 17 أعلاه والمرفقين الثاني والثالث أدناه) التي تبلغ 300 821 444 دولار زيادة قدرها 100 001 61 دولار على الاعتماد المخصص للفترة 2004/2005، أي بنسبة 15.9 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more