"ii and iii of the categories applicable" - Translation from English to Arabic

    • الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة
        
    • الثانية والثالثة من الفئات التي تدخل
        
    As such, his continued detention is arbitrary under categories II and III of the categories applicable to consideration by the Working Group. UN وعلى هذا النحو، يشكل استمرار حرمان السيد تورغونوف من الحرية إجراء تعسفياً ويندرج في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The source submits that the detention of the applicants is arbitrary under categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN 22- ودفع المصدر بأن احتجاز أصحاب البلاغ تعسفي في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty suffered by Dr. Al-Labouani is arbitrary and contrary to articles 9, 10, 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 18 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling under categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN الحرمان من الحرية الذي عاني منه الدكتور اللبواني حرمان تعسفي ويتناقض مع المواد 9 و10 و18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و18 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئات الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The detention of Mr. U Ohn Than is arbitrary, being in contradiction of articles 8, 9, 10, 11, 19 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد أو أون ثان إجراء تعسفي، حيث يتنافى مع المواد 8 و9 و10 و11 و19 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج تحت الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Abdenacer Younes Meftah Al Rabassi is arbitrary, being in contravention of articles 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls under categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد عبد الناصر يونس مفتاح الرباسي من حريته هو إجراء تعسفي يتعارض مع المادتين 14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي تدخل في نطاق القضايا التي ينظر فيها الفريق العامل.
    The Working Group considers that such a situation is in violation of articles 9, 10, 11 and 18 of the Universal Declaration of Human Rights and it concerns categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ويعتبر الفريق العامل أن هذا الوضع ينتهك أحكام المواد 9 و10 و11 و18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    That the deprivation of liberty of Ko Mya Aye is arbitrary and in breach of articles 13, 18, 19 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights falling within categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group on Arbitrary Detention. UN إن حرمان كو ميا آيى من الحرية هو إجراء تعسفي ينتهك المواد 13 و18 و19 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mikalai Statkevich is arbitrary, and constitutes a breach of article 9 of the Universal Declaration of Human Rights and article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within categories II and III of the categories applicable to the cases submitted for consideration of the Working Group. UN إن حرمان السيد ستاتكيفيتش من حريته تعسفي ويخل بالمادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وبالمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو يندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا التي تعرض على الفريق العامل كي ينظر فيها.
    The deprivation of liberty of Liu Xiaobo, being in contravention to articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, is arbitrary, and falls within categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN يُعتبر حرمان ليو شياوبو من حريته تعسفياً، حيث إنه يتعارض مع المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Liu Xia, being in contravention to articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, is arbitrary, and falls within categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان ليو سيا من حريتها، نظراً إلى تعارضه مع المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، تعسفي ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Kiarash Kamrani, being in contravention of articles 9, 10, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights, is arbitrary, and falls into categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN يعتبر حرمان كياراش كامراني من حريته تعسفياً، حيث إنه يتعارض مع المواد 9 و10 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Nasrin Sotoudeh is arbitrary in violation of articles 9, 10, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 19, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls into categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN يعتبر حرمان نسرين سوتوده من حريتها تعسفياً، حيث إنه يتعارض مع المواد 9 و10 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومع المواد 9 و14 و19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Tal Al-Mallouhi is arbitrary, and constitutes a breach of articles 9, 10, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان طل الملوحي من حريتها هو إجراء تعسفي ويشكل خرقاًً للمواد 9 و10 و11 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وللمواد 9 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Karma is arbitrary, and constitutes a breach of articles 9, 10, 11, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and of articles 9, 14, 19, 21 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling within categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد كارما من الحرية إجراء تعسفي، ويشكل انتهاكاً للمواد 9 و10 و11 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وللمواد 9 و14 و19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق السياسية والمدنية ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Maikel Nabil Sanad is arbitrary and constitutes a breach of articles 9, 10, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling into categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN يُعد حرمان مايكل نبيل سند من حريته إجراءً تعسفياً ويشكل انتهاكاً للمواد 9 و10 و11 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وللمواد 9 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Messrs. Malembela, Muteba, Lumani, Augusto and Henrique is arbitrary and constitutes a breach of articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 10, 11 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, falling into categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN إن سلب حرية السادة مالمبيلا، وموتيبا، ولوماني، وسرجيو، وهنريكي تعسفي وينتهك المادتين 9 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمواد 9 و10 و11 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Ahmed Mansoor is arbitrary and constitutes a breach of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, falling into categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد أحمد منصور من الحرية إجراء تعسفي لأنه يخالف أحكام المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Eskinder Nega is arbitrary in violation of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls into categories II and III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN يعتبر حرمان السيد إسكندر نيغا من الحرية إجراءً تعسفياً وينتهك أحكام المواد المادتين 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Messrs. Mazen Darwish, Mohamed Hani Al Zaitani and Hussein Hammad Ghrer has been arbitrary, being in contravention of articles 10, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9, 14, 19 and 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights; it falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN يُعَدُّ سلب السادة مازن درويش ومحمد هاني الزيتاني وحسين حماد غرير حرياتهم إجراءً تعسفياً يتعارض مع المواد 10 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    It falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group, being in contravention of articles 9, 10, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9, 14, 19 and 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN إن حرمان محمد أحمد مصطفى وحسن إبراهيم صالح ومعروف أحمد ملا أحمد من الحرية إجراء تعسفي يندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل، ويتعارض مع المواد 9 و10 و11 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The deprivation of liberty of Mr. Gurbandury Durdykuliyev is arbitrary, as being in contravention of articles 9 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد غورباندوري دورديكالييف من الحرية إجراء تعسفي، يتنافى وأحكام المادتين 9 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات التي تدخل في إطار اختصاص نظر الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more