"ill of" - Translation from English to Arabic

    • بسوء عن
        
    • بالسوء عن
        
    I mean, I don't mean to speak ill of the dead or whatever, but it's not the worst news I ever got. Open Subtitles أعني، أنا لا أقصد التحدث بسوء عن الموتى أو أيًا كان، لكنها ليَست أسوأ خبَر حصَلت عليه.
    Because people are so eager to speak ill of the dead, aren't they? Open Subtitles لأن الناس حريصين جداً في الكلام بسوء عن القتلى ، أليس كذلك؟
    Yeah, I hate to speak ill of the dead, but this broad is becoming a real pain in my ass. Open Subtitles ،أكره التحدث بسوء عن الموتى ولكن هذا يتحوّل إلى .ألم حقيقي في مؤخرتي
    Manners. It's impolite to speak ill of our hosts. Open Subtitles تأدّب، التحدُّث بالسوء عن مضيّفينا وقاحة.
    I wouldn't speak ill of Miss Parker's methods. Open Subtitles لما كنت تكلمت بالسوء عن طرق السيدة باركر
    I'm not one to speak ill of the dead... but for months he brought us nothing. Open Subtitles أنا لست من يتكلم بسوء عن المَوتى لكن لشهورِ لم يجَلبَ لنا شيئاً
    - I'm speaking ill of the still left alive. Open Subtitles -انا اتحدث بسوء عن الذين لايزالون على قيد الحياة
    I'm not speaking ill of the dead, Mike. Open Subtitles انا لا اتكلم بسوء عن الموتى مايك
    Well, we don't want to speak ill of the... missing. Open Subtitles حسناً، لا نريد التحدث بسوء عن... المفقود.
    I don't want to speak ill of the recently departed but that man was a liability. Open Subtitles \u200fلا أريد أن أتكلم بسوء عن مغادرته \u200fمؤخراً، لكن ذلك الرجل كان عائقاً.
    Therefore, I decree any who speaks ill of the God of Shadrach, Meshach, Abednego, will be cut into little pieces and his house turned to rubble, for no other God can save in this way. Open Subtitles لذلك، سأعاقب كل من يتحدث بسوء عن إله "شادراك"ا و"ميشاك" و"أبدنيغو" سيقطع إلى أجزاء صغيرة وبيته سيتحول إلى حطام
    Don't speak ill of José the Mandarin. Open Subtitles لا تتحدث بسوء عن خوسيه ماندرين
    Well, one hates to speak ill of the dead but she was rather given to embroidering things, I'm afraid. Open Subtitles حسنا ,المرء يكره ان يتكلم بسوء عن الموتى,ولكن... و كانت دائما تبالغ وتعطى الاشياء شكلا مزيفا
    But please stop speaking ill of Fenerbahçe. Open Subtitles لكن أرجوكِ توقفي عن التحدث بسوء عن "فنربخشة".
    Of course I would be loath to ever speak ill of a competitor, but... Open Subtitles وبالتأكيد لن أتكلم بسوء عن منافس ولكن
    Not wishing to speak ill of the dead, randy bugger. If you take my meaning. Open Subtitles لا اتمنى ان اتحدث بالسوء عن الموتى, لو فهمتى ما اعنيه,
    I was brought up never to speak ill of the dead. Open Subtitles لقد تربيت على ألّا أتكلم بالسوء عن الموتى
    Frankly, not to speak ill of the dead, Humbleby was past it. Open Subtitles بصراحة, لا احب التحدث بالسوء عن الموتى, لقد مات همبلبى وكان متزمتا,
    I hate people talking ill of Pépère and Mémère Open Subtitles أكره الناس الذيت يتكلمون بالسوء عن ميميري و بيير.
    Way to speak ill of the dead. Open Subtitles طريقة رائعة لللحديث بالسوء عن الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more