"illegal construction" - Translation from English to Arabic

    • البناء غير القانوني
        
    • البناء غير المشروع
        
    • التشييد غير القانوني
        
    • البناء غير الشرعي
        
    • البناء غير القانونية
        
    • التشييد غير المشروع
        
    • عمليات تشييد غير قانونية
        
    • والبناء غير المشروع
        
    • إلى البناء
        
    • والتشييد غير القانوني
        
    In 1994, the woman was fined NIS 21,000 for the illegal construction of the house and was ordered to demolish it herself. UN وفي عام ١٩٩٤، حكم على المرأة بغرامة قدرها ٠٠٠ ٢٠ شاقل من جراء البناء غير القانوني للمنزل وأمرت بهدمه بنفسها.
    The phenomenon of illegal construction is fuelled by these factors. UN وتتفاقم من جراء هذه العوامل ظاهرة البناء غير القانوني.
    Legislation in the West Bank provided that building permits could only be granted on the basis of plans that had been approved before building began, and stipulated criminal and administrative enforcement measures against illegal construction. UN وتنص التشريعات في الضفة الغربية على أن رخص البناء يمكن أن تمنح على أساس الخطط التي تتمّ الموافقة عليها قبل البدء بالبناء وتنص على تنفيذ تدابير جنائية وإدارية ضد البناء غير القانوني.
    In Prizren, however, UNMIK is attempting to exert its authority by taking action against illegal construction. UN غير أن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تحاول في بريزرن ممارسة سلطتها باتخاذ إجراء ضد البناء غير المشروع.
    Yet Israel continues its illegal construction of the settlements and the wall. UN ومع ذلك، تواصل إسرائيل التشييد غير القانوني للمستوطنات وللجدار.
    Israel must also stop the illegal construction of the separation wall in the West Bank. UN ويجب على إسرائيل كذلك وقف البناء غير الشرعي للجدار العازل في الضفة الغربية.
    A typical situation regarding usurped Serbian property is illegal construction by the Albanians. UN ومن الحالات المعتادة فيما يتعلق بالممتلكات الصربية المسلوبة، البناء غير القانوني من قبل الألبان.
    This is linked with the phenomenon of illegal construction in the Arab sector, which is in itself a complex issue. UN ويرتبط ذلك بظاهرة البناء غير القانوني في القطاع العربي، التي تشكل بحد ذاتها مسألة معقدة.
    Additional instances of illegal construction take place by seizing public lands. UN وتقع حالات أخرى من البناء غير القانوني عن طريق الاستيلاء على أراضٍ عامة.
    " The situation worsened further once the illegal construction of the wall to separate and dismember the Palestinian territory began. UN " وقد ازدادت الحالة سوءا مع بدء البناء غير القانوني للجدار الذي يفصل ويقطع أجزاء من الأراضي الفلسطينية.
    The draft law on the treatment of illegal construction was sent to the Assembly for approval. UN وقد أرسل مشروع القانون المتعلق بمعالجة مشاكل البناء غير القانوني إلى الجمعية لإقراره.
    He runs kidnapping, extortion and illegal construction businesses. Open Subtitles يدير الاختطاف والابتزاز و شركات البناء غير القانوني.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has stated that Israel is continuing its illegal construction of the wall of separation, which departs from the borderline agreed as part of the 1949 truce and runs counter to the advisory opinion of the International Court of Justice. UN وتذكر اللجنة أن إسرائيل تواصل البناء غير المشروع لجدار الفصل الذي يحيد عن خطوط هدنة عام 1949 على أراض فلسطينية على النقيض من حيثيات فتوى محكمة العدل الدولية.
    In addition, Israel has continued the illegal construction of the wall of separation, in contravention of the advisory opinion of 9 July 2004 of the International Court of Justice, and has placed more than 600 barriers and military checkpoints, while uprooting trees, razing farms and destroying homes and infrastructure. UN والمأساة مستمرة بمواصلة إسرائيل البناء غير المشروع لجدار الفصل، مما يتعارض مع الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية. ومستمرة بالتقييد المتعمد لحركة الفلسطينيين، وذلك من خلال أكثر من 600 حاجز ونقطة تفتيش عسكرية. وبسياسة اقتلاع الأشجار وجرف البساتين وتدمير المنازل والبنى التحتية.
    32. In contravention of the advisory opinion of the International Court of Justice, Israel continued the illegal construction of the separation wall on Palestinian land in deviation from the armistice lines of 1949. As of May, 409 km of the wall, or 57 per cent of the planned route, had been built. UN 32 - وواصلت إسرائيل البناء غير المشروع لجدار الفصل الذي يحيد عن خطوط هدنة عام 1949 على أراضي فلسطينية، الأمر الذي يتعارض مع الفتوى الصادرة عن محكمة العدل الدولية0وقد تم، حتى شهر أيار /مايو، بناء 409 كيلومترات من الجدار، أي 57 في المائة من المسار المزمع.
    illegal construction and uncontrolled urbanization projects remain widespread. UN ولا تزال حالات التشييد غير القانوني والتوسع الحضري غير الخاضع للرقابة منتشرة.
    It should resolutely take action on the illegal construction of the Israeli expansionist wall. UN وينبغي أن يتخذ إجراء حازما بشأن التشييد غير القانوني للجدار الإسرائيلي التوسعي.
    The Committee welcomes the Advisory Opinion of the International Court of Justice on the illegal construction of the separation wall and the position of the General Assembly in that regard. UN ترحب اللجنة بفتوى محكمة العدل الدولية بشأن البناء غير الشرعي للجدار الفاصل وموقف الجمعية العامة في هذا الصدد.
    In Prizren, however, UNMIK is attempting to take action against illegal construction. UN وفي بريزرين، تحاول بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو اتخاذ التدابير ضد عمليات البناء غير القانونية.
    Throughout the past years, there has been a growing trend of illegal construction of buildings without a permit in the eastern neighbourhoods of Jerusalem. UN وظهر طوال السنوات الأخيرة ميل متزايد إلى التشييد غير المشروع للمباني وبدون ترخيص في الأحياء الشرقية في القدس.
    112. On 9 August, Palestinians threw stones at IDF troops outside Joseph’s Tomb at Nablus after discovering illegal construction in the compound made by Yeshiva students. UN ١١٢ - وفي ٩ آب/أغسطس ، ألقى فلسطينيون الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي خارج مقبرة يوسف في نابلس بعد اكتشاف عمليات تشييد غير قانونية في المجتمع قام بها طلاب يشيفا.
    134. On 6 May, it was reported that the Jerusalem Municipality and representatives of residents of East Jerusalem neighbourhoods Jebel Al Mokaber and Arab El Suwahara had arrived at a “gentleman’s agreement” to temporarily halt house demolitions and illegal construction in the city. UN ١٣٤ - وفي ٦ أيار/ مايو، أفادت التقارير بأن بلدية القدس وممثلين عن سكان حي جبل المكبر وحي عرب السواحرة في القدس الشرقية توصلوا إلى " اتفاق ودي " بوقف عمليات الهدم والبناء غير المشروع مؤقتا في المدينة.
    illegal construction by some individuals; UN - التجاء بعض الأفراد إلى البناء العشوائي؛
    Israel's illegal settlements and illegal construction of the wall, particularly in and around East Jerusalem, were among the most serious obstacles to peace and a two-State solution. UN ومن أخطر العقبات التي تعترض السلام والحل القائم على دولتين، المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية والتشييد غير القانوني للجدار، لا سيما في القدس الشرقية وحولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more