"illegal flow of arms" - Translation from English to Arabic

    • التدفق غير المشروع للأسلحة
        
    • تدفق اﻷسلحة
        
    • التدفق غير القانوني
        
    Existing mechanisms to monitor and to curtail the illegal flow of arms are grossly inadequate. UN وتعاني الآليات القائمة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة وتحجيمه من جوانب قصور جسيمة.
    Consideration should be urgently given to strengthening the capacity of ECOWAS, working with its member States, to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN وينبغي النظر، على سبيل الاستعجال، في تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تعمل، بالتعاون مع الدول الأعضاء، على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    Existing mechanisms to monitor and to curtail the illegal flow of arms are grossly inadequate. UN وتعاني الآليات القائمة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة وتحجيمه من جوانب قصور جسيمة.
    Perpetrators of these heinous acts are assisted by the illegal flow of arms. UN ويساعد تدفق اﻷسلحة غير المشروع مرتكبي هذه اﻷفعال البغيضة.
    60 meetings with the Government authorities to advise on the development of legal frameworks related to the prevention and cessation of the illegal flow of arms UN :: 60 اجتماعا مع السلطات الحكومية لتقديم المشورة بشأن وضع أطر قانونية ذات صلة بمنع التدفق غير القانوني للأسلحة ووقفه
    Consideration should be urgently given to strengthening the capacity of ECOWAS, working with its member States, to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN وينبغي النظر، على سبيل الاستعجال، في تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي تعمل، بالتعاون مع الدول الأعضاء، على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    Mobile patrol person-days to monitor the illegal flow of arms within the mission area UN يوم - فرد من عمل الدوريات المتنقلة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة داخل منطقة البعثة
    :: The United Nations system and the international community should develop and adopt policies and activities aimed at strengthening the capacity of ECOWAS to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN :: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يضعا وينفذا سياسات وأنشطة تهدف إلى تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    :: The United Nations system and the international community should develop and adopt policies and activities aimed at strengthening the capacity of ECOWAS to monitor and curb the illegal flow of arms and the formation of militia groups. UN :: ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي أن يضعا وينفذا سياسات وأنشطة تهدف إلى تعزيز قدرة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على رصد وكبح التدفق غير المشروع للأسلحة وتكوين الميليشيات.
    - to monitor, to the extent possible, the illegal flow of arms across the national borders, including Lake Tanganyika, in cooperation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and, as appropriate, with the group of experts referred to in paragraph 10 of resolution 1533, UN - القيام، حسب الإمكان، برصد التدفق غير المشروع للأسلحة عبر الحدود الوطنية، بما فيها بحيرة تنغانيقا، بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعند الاقتضاء، مع فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533،
    - to monitor, to the extent possible, the illegal flow of arms across the national borders, including Lake Tanganyika, in cooperation with the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and, as appropriate, with the group of experts referred to in paragraph 10 of resolution 1533, UN - القيام، حسب الإمكان، برصد التدفق غير المشروع للأسلحة عبر الحدود الوطنية، بما فيها بحيرة تنغانيقا، بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعند الاقتضاء، مع فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة 10 من القرار 1533،
    4,520 water patrol person-days to deter the illegal flow of arms and natural resources across Lake Tanganyika (10 troops per boat x 2 patrols per day x 2 boats per patrol x 113 days) UN :: 520 4 يوما من أيام عمل الدوريات المائية لردع التدفق غير المشروع للأسلحة والموارد الطبيعية عبر بحيرة تنجانيقا (10 جنود في كل قارب X 2 دورية في اليوم X 2 قارب في كل دورية X 113 يوما)
    4,520 water patrol person-days to deter the illegal flow of arms and natural resources across Lake Tanganyika (10 troops per boat x 2 patrols per day x 2 boats per patrol x 113 days) UN 520 4 يوم - فرد من عمل الدوريات المائية لردع التدفق غير المشروع للأسلحة والموارد الطبيعية عبر بحيرة تنجانيقا (10 جنود في كل قارب x 2 دورية في اليوم x 2 قارب في كل دورية x 113 يوما)
    32. Stress the need for the full implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects, and support efforts to curb the illegal flow of arms and ammunition, particularly within the Zone; UN 32 - نشدد على ضرورة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وندعم الجهود الرامية إلى كبح التدفق غير المشروع للأسلحة والذخائر، لا سيما داخل المنطقة؛
    6,012 mobile patrol person-days to monitor and verify the illegal flow of arms and incidents within the mission area, in cooperation with the National Defence Force (11 teams x 4 military observers per team x 123 days and 5 teams x 4 military observers x 30 days) UN 012 6 يوما - فردا من عمل الدوريات المتنقلة للرصد والتحقق من التدفق غير المشروع للأسلحة والحوادث داخل منطقة البعثة، بالتعاون مع قوة الدفاع الوطني (11 فريقا x 4 مراقبين عسكريين في كل فريق x 123 يوما و 5 أفرقة x 4 مراقبين عسكريين x 30 يوما)
    6,012 mobile patrol person-days to monitor and verify the illegal flow of arms and incidents within the mission area, in cooperation with the National Defense Force (11 teams x 4 military observers per team x 123 days and 5 teams x 4 military observers x 30 days) UN :: 012 6 يوما من أيام عمل الدوريات المتنقلة للرصد والتحقق من التدفق غير المشروع للأسلحة والحوادث داخل منطقة البعثة، بالتعاون مع قوة الدفاع الوطني (11 فريقا X 4 مراقبين عسكريين في كل فريق X123 يوما و 5 أفرقة X 4 مراقبين عسكريين X 30 يوما)
    334,080 observation post person-days to monitor and deter the illegal flow of arms and incidents within the 3 provinces where the ONUB force is deployed (20 troops per outpost x 28 outposts x 80 days, 20 troops per outpost x 24 outposts x 115 days and 20 troops per outpost x 76 outposts x 154 days) UN 080 334 يوم - فرد لمراكز المراقبة لرصد وردع التدفق غير المشروع للأسلحة والحوادث على نطاق الأقاليم الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي (20 جنديا في كل مخفر أمامي x 28 مخفرا أماميا x 80 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 24 مخفرا أماميا x 115 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 76 مخفرا أماميا x 154 يوما)
    Troop manned checkpoints/observation post days to monitor the illegal flow of arms within the 3 provinces where the ONUB force is deployed (20 troops per outpost x 6 outposts x 80 days, 25 troops per outpost x 5 outposts x 143 days and 20 troops per outpost x 5 outposts x 168 days) UN يوما من أيام عمل أفراد مراكز المراقبة لرصد التدفق غير المشروع للأسلحة على نطاق الأقاليم الثلاث التي نشرت بها قوات عملية الأمم المتحدة في بوروندي (20 جنديا فــي كل مخفر أمامــي x 6 مخافـــر أمامية x 80 يوما، و 25 جنديا في كل مخفر أمامي x 5 مخافر أمامية x 143 يوما، و 20 جنديا في كل مخفر أمامي x 5 مخافـــر أمامية x 168 يوما)
    As requested by the Council, the report contains the Commission's conclusions, as well as its recommendations regarding possible measures to curb the illegal flow of arms in the Great Lakes region. UN وحسبما طلب المجلس، يتضمن التقرير استنتاجات اللجنة، وكذلك توصياتها المتعلقة بالتدابير المحتملة لوقف تدفق اﻷسلحة إلى منطقة البحيرات الكبرى بطريقة غير قانونية.
    Most African countries, and in particular the countries in the Great Lakes region, do not have the expertise, training or resources to monitor the illegal flow of arms, and some clearly lack the political will to do so. UN ولا تملك معظم البلدان اﻷفريقية، ولا سيما البلدان الواقعة في منطقة البحيرات الكبرى، الخبرة ولا التدريب ولا الموارد اللازمة لرصد تدفق اﻷسلحة غير المشروع، كما أن بعضها يفتقر بوضوح لﻹرادة السياسية اللازمة لفعل ذلك.
    (c) To make recommendations relating to the illegal flow of arms in the Great Lakes region; UN )ج( التقدم بتوصيات تتعلق بإنهاء تدفق اﻷسلحة بطريقة غير قانونية في منطقة البحيرات الكبرى؛
    They helped monitor the sanctions regimes that prevented the illegal flow of arms and the unlawful exploitation of natural resources that so often fuelled or reignited conflict. UN وساعدت في رصد نظم الجزاءات التي منعت التدفق غير القانوني للأسلحة والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية اللذين أججا النزاع أو أشعلاه ثانية في كثير جدا من الأحيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more