"illegal international trafficking" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار الدولي غير المشروع
        
    • الإتجار الدولي غير المشروع
        
    5. Once again urges all Governments to take legislative and other appropriate measures with a view to preventing illegal international trafficking in toxic and hazardous products and wastes; UN 5- تحث مرة أخرى الحكومات كافة على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المناسبة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة؛
    5. Urges all Governments to take legislative and other appropriate measures with a view to preventing illegal international trafficking in toxic and hazardous products and wastes; UN ٥- تحث الحكومات كافة على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المناسبة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة؛
    5. Urges all Governments to take legislative and other appropriate measures with a view to preventing illegal international trafficking in toxic and hazardous products and wastes; UN ٥- تحث الحكومات كافة على اتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المناسبة للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع في المنتجات والنفايات السمية والخطرة؛
    Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن إنتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    268. Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN 268- النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن انتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    268. Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN 268- النهوض بجهود منع الاتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن انتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN زيادة الجهود الرامية لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في المواد الكيميائية الخطرة والنفايات الخطرة ومنع الأضرار الناتجة عن النقل والتخلص عبر الحدود من النفايات الخطرة.
    33. The Commission on Human Rights adopted a resolution urging all Governments to take appropriate legislative and other measures, in line with their international obligations, to prevent the illegal international trafficking in toxic and hazardous products and wastes from developed to developing countries, which has serious implications for environmental sustainability. UN 33 - واتخذت لجنة حقوق الإنسان قرارا تحث فيه جميع الحكومات على اتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية، وفقا لالتزاماتها الدولية للحيلولة دون الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات والنفايات السمية والخطرة ونقلها من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية، الذي له آثار خطيرة على الاستدامة البيئية.
    The Lusaka Agreement on Cooperative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora, which aims to reduce and ultimately eliminate illegal international trafficking in African wildlife, was concluded in September 1994 by six eastern and southern African countries. UN وفي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، أبرمت ستة من بلدان شرق وجنوب أفريقيا اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات اﻹنفاذ الموجهة ضد الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية، الذي يهدف الى تقليص الاتجار الدولي غير المشروع باﻷحياء البرية اﻷفريقية، والقضاء عليه في نهاية المطاف.
    Articles 190 and 193 of the Penal Code establish severe penalties for activities related to the manufacture, sale, purchase, trafficking, distribution and possession of narcotic drugs, psychotropic substances or other products having similar effects, ranging from prison sentences of up to 30 years to the death penalty, for cases involving illegal international trafficking or the exploitation of persons under 16 years of age. UN وتفرض المادتان 190 و 193 من القانون الجنائي عقوبات مشددة على الأنشطة المتصلة بتصنيع المخدرات أو المؤثرات العقلية أو غير ذلك من المنتجات ذات التأثير المماثل وبيعـــها وشــرائهـا والاتــجار بها وتوزيعها وحيازتها، تتراوح بين عقوبة السجن لمدة تصل إلى 30 عامــا وعقوبة الإعدام، بالنسبة إلى الحالات التي تشمل الاتجار الدولي غير المشروع أو اســتغلال من يقل عمرهم عن 16 عاما.
    268. Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN 268- النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن انتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    268. Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN 268- النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن انتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    289. Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN 289- النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن انتقالها والتخلص منها عبر الحدود.
    289. Promote efforts to prevent illegal international trafficking of toxic and hazardous chemicals and to prevent damage resulting from their transboundary movement and disposal. UN 289- النهوض بجهود منع الإتجار الدولي غير المشروع للمواد الكيميائية السمية والخطرة وجهود منع الضرر الناجم عن انتقالها والتخلص منها عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more