"illegal weapons" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة غير المشروعة
        
    • أسلحة غير مشروعة
        
    • الأسلحة غير القانونية
        
    • أسلحة غير قانونية
        
    • للأسلحة غير المشروعة
        
    • أسلحة بصورة غير قانونية
        
    • الأسلحة غير الشرعية
        
    • الأسلحة بصورة غير قانونية
        
    • غير المشروع بالأسلحة
        
    • الأسلحة بصورة غير مشروعة
        
    • بالأسلحة غير المشروعة
        
    • غير القانونية للأسلحة
        
    • غير المشروعة للأسلحة
        
    • المشروع في الأسلحة
        
    • اﻷسلحة غير المرخص
        
    Under that legislation, seizures and confiscations of illegal weapons continue. UN وبموجب ذلك التشريع، سيستمر احتجاز ومصادرة الأسلحة غير المشروعة.
    Yemeni officials informed the Group that most of the illegal weapons entering the country were coming from Somalia. UN وأبلغ المسؤولون اليمنيون الفريق بأن معظم الأسلحة غير المشروعة التي تدخل البلد إنما تأتي من الصومال.
    We did not see it as signifying the end of the scourge of illegal weapons in our region. UN ولم نعتبر ذلك دلالة على نهاية ويلات الأسلحة غير المشروعة في منطقتنا.
    Any illegal weapons found are confiscated and the RBPF facilitates the process of bringing those suspects to trial. UN وتُصادَر أية أسلحة غير مشروعة يُعثَر عليها، وتيسّر قوات الشرطة الملكية عملية تقديم المشتبه بهم للمحاكمة.
    The Palestinians had solemnly undertaken to actively fight terrorism, put an end to incitement and confiscate illegal weapons. UN ولقد تعهد الفلسطينيون رسميا بمحاربة الإرهاب على نحو نشط، وإنهاء أعمال التحريض ومصادرة الأسلحة غير القانونية.
    Lesotho would welcome technical assistance to help curb the proliferation of those illegal weapons and ultimately eliminate them. UN وترحب ليسوتو بالمساعدة التقنية التي ستساعد في الحد من انتشار تلك الأسلحة غير المشروعة والقضاء عليها في نهاية المطاف.
    Collaboration with the Centre remains a crucial part of our efforts to confront the challenges posed by illegal weapons. UN ويظل التعاون مع المركز جزءاً هاماً من جهودنا لمجابهة التحديات التي تمثِّلها الأسلحة غير المشروعة.
    However, the amount of illegal weapons found within the area of responsibility remains high. UN غير أن عدد الأسلحة غير المشروعة التي وجدت في منطقة المسؤولية لا يزال مرتفعا.
    Numbers of illegal weapons are low, and crime rates have been relatively low. UN فقد انخفضت أعداد الأسلحة غير المشروعة وانخفضت معدلات الجريمة نسبيا.
    If successful, the project will be expanded beyond the pilot zone to become a nationwide project aimed at collecting and destroying illegal weapons and facilitating the disarming of some 40,000 ex-combatants. UN وفي حالة نجاح هذا المشروع، سيوسع نطاقه ليتجاوز المنطقة التجريبية ويشمل البلد بأكمله بهدف جمع وتدمير الأسلحة غير المشروعة وتيسير نزع سلاح زهاء 000 40 من المقاتلين السابقين.
    Throughout 2005 citizens of Bosnia and Herzegovina continued to provide information on illegal weapons. UN وخلال عام 2005 واصل مواطنو البوسنة والهرسك توفير المعلومات بشأن الأسلحة غير المشروعة.
    Most illegal weapons are originally legally acquired and later diverted. UN فمعظم الأسلحة غير المشروعة تقتنى في الأصل بصورة قانونية وتحول وجهتها بعد ذلك.
    We've got you for production of methamphetamine and illegal weapons. Open Subtitles لقد قبضا عليكَ تصنع الميتامفيتامين وبحوزتكَ أسلحة غير مشروعة
    However, it was believed that he was instead transferred to Siraha Jail and was allegedly charged with carrying illegal weapons. UN إلا أنه يُعتقد أنه نُقل إلى سجن سيراها وأنه اتُهم، كما يُزعم، بحمل أسلحة غير مشروعة.
    Twenty-seven people were arrested for possession of illegal weapons and handed over to UNMIK police. UN وأوقف 27 شخصا لحيازتهم أسلحة غير مشروعة وسُلّموا إلى الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    In the Congo, there were approximately 40,000 illegal weapons in circulation in 2001. UN وفي الكونغو، كانت هناك، في سنة 2001، حوالي 000 40 قطعة متداولة من الأسلحة غير القانونية.
    illegal weapons were found in 121 cases: 49 in the Republika Srpska and 72 in the Federation. UN ووجدت أسلحة غير قانونية في ١٢١ حالة: ٤٩ في جمهورية صربسكا و ٧٢ في الاتحاد.
    Our country, my Government, has increased its seizures of illegal weapons almost tenfold, but we still have much work ahead of us. UN وإن حكومة بلدي قد ضاعفت من مداهماتها للأسلحة غير المشروعة عشرة أضعاف تقريبا ولكن لا يزال أمامنا عمل شاق.
    2.3 The complainant states that, in May 2000, on returning home after a JP meeting at its regional office in Mugda, he was arrested by the police and accused of possession of illegal weapons, which had allegedly been found on the first floor of the JP office in Mugda by E.S., A., J., C. and the police. UN 2-3 ويقول مقدم الشكوى إنه بعد عودته إلى بيته في أيار/مايو 2000، عقب اجتماع لحزب جاتيّا في مكتبه الإقليمي في موغدا، ألقت الشرطة القبض عليه بتهمة حيازة أسلحة بصورة غير قانونية أُفيد أن إ. س. وأ. وج.
    Check posts are established on major transportation routes to check the flow of illegal weapons. UN :: تقام نقاط تفتيش على طرق النقل الرئيسية لمراقبة تدفق الأسلحة غير الشرعية.
    6. A total of 297 incidents relating to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were reported during the past month. UN 6 - وقع ما مجموعه 297 حادثا متصلا بالذخائر غير المنفجرة وبحيازة الأسلحة بصورة غير قانونية. وخلال الشهر المنصرم، أبلغ عن العثور على أسلحة وذخائر ومخدرات وعن الاتجار بالبشر وتزوير عملات.
    85. The Panel is also concerned that Behwalay serves as an intermediary point in the cross-border trafficking of illegal weapons. UN 85 - كما يساور الفريق القلق من أن بيهوالاي تُعتبر نقطة وسيطة في عملية الاتجار غير المشروع بالأسلحة عبر الحدود.
    The Commission recommends that these persons be prosecuted for illegal weapons transfer. UN وتوصي اللجنة كذلك بمحاكمة هؤلاء الأشخاص بتهمة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة.
    :: Checkpoints to detect persons with records and/or persons who are carrying or transporting illegal weapons; UN :: إقامة نقاط تفتيش بهدف الكشف عن أرباب السوابق المتعلقة بالأسلحة غير المشروعة أو من يحملونها أو ينقلونها.
    7. During December, a total of 186 incidents related to unexploded ordnance (35), illegal weapons possession (77), weapons and ammunition findings (38), drugs (13), counterfeit currency (10), smuggling (12) and human trafficking (1) were reported, compared to 255 the previous month. UN 7 - وخلال كانون الأول/ديسمبر، سجل ما مجموعه 186 حالة متصلة بالذخائر غير المنفجرة (35)، و الحيازة غير القانونية للأسلحة (77)، والعثور على أسلحة وذخائر (38)، والمخدرات (13)، وتزوير العملة (10)، والتهريب (12)، والاتجار بالبشر (1)، وذلك مقابل 255 حالة في الشهر السابق.
    Ms. Zayed was indicted on 6 March 2003 and charged with 17 counts of providing services to an unlawful organization, 10 counts of harbouring fugitives and possession of illegal weapons. UN وتم توجيه الاتهام إلى السيدة زايد، في 6 آذار/مارس 2003 ونسبت إليها 17 واقعة تتعلق بتقديم الخدمات إلى منظمة غير مشروعة، و10 وقائع تتعلق بإيواء أشخاص هاربين، والحيازة غير المشروعة للأسلحة.
    Strengthening international, regional and bilateral cooperation among states to identify, disrupt, and dismantle the financial underpinning of terrorism, as well as the activities of organized crime groups, illegal weapons, and explosives trafficking and illicit narcotics trade. UN 1 - تعزيز التعاون الدولي والإقليمي والثنائي بين الدول لتحديد وتفكيك الخطر المالي للإرهاب وكذلك أنشطة مجموعات الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع في الأسلحة والمتفجرات والاتجار في المخدرات.
    All illegal weapons were confiscated by SFOR. UN وصادرت قوة تثبيت الاستقرار جميع اﻷسلحة غير المرخص بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more