"illicit cultivation of the opium poppy" - Translation from English to Arabic

    • الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون
        
    • زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة
        
    • لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة
        
    Alternative development: elimination of the illicit cultivation of the opium poppy and coca bush UN التنمية البديلة : القضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا
    Emphasizing the need to fight the illicit cultivation of the opium poppy by all possible means, UN وإذ يشدد على الحاجة إلى محاربة الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون بجميع الوسائل الممكنة،
    Emphasizing the need to fight the illicit cultivation of the opium poppy by all possible means, UN واذ يشدد على الحاجة الى محاربة الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون بجميع الوسائل الممكنة ،
    Currently, large-scale illicit cultivation of the opium poppy is mostly concentrated in two countries: Afghanistan and Myanmar. UN وتتركز أساسا زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة على نطاق واسع في بلدين في الوقت الراهن ، هما أفغانستان وميانمار .
    The complex undertaking has as its goals the elimination of illicit cultivation of the opium poppy in the Ho Tao sub-area within the Wa area and the introduction of a deterrent to heroin traffickers operating along the border between China and Myanmar. UN وتستهدف هذه العملية المركبة الجوانب القضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة في منطقة هو تاو الفرعية داخل منطقة وا وردع المتجرين بالهيروين على امتداد الحدود الفاصلة بين الصين وميانمار .
    Noting with concern the unprecedented increase of 59 per cent in the illicit cultivation of the opium poppy in Afghanistan from 2005 to 2006, according to the report of the United Nations Office on Drugs and Crime entitled Afghanistan: Opium Survey 2006, UN وإذ يلاحظ بقلق الزيادة غير المسبوقة لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان التي بلغت 59 في المائة بين عامي 2005 و 2006، وفقا لما ورد في تقرير مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المعنون أفغانستان: الدراسة الاستقصائية عن الأفيون لعام 2006،
    Recognizing that there is a need to prohibit international trade in poppy seeds from sources of illicit cultivation of the opium poppy, UN واذ يسلم بأن هناك حاجة الى حظر التجارة الدولية في بذور الخشخاش المتأتية من مصادر الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون ،
    22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    22. States have often undertaken valiant efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant. UN ٢٢ - كثيرا ما بذلت الدول جهودا جسورة للقضاء على الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب.
    Recently, in addition to the illicit cultivation of the opium poppy and the illegal manufacture of heroin, the illegal manufacture of amphetamine-type stimulants has made great inroads in the region. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة وجــد التصنيع غيـــر المشــروع للمنشطات اﻷمفيتامينية منافذ الى داخل اﻹقليم باﻹضافة الى الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون والتصنيع غير المشروع للهيروين.
    1. Despite the adoption of international conventions promoting the prohibition of illicit drug crops, the problem of the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant continues at alarming levels. UN ١ - على الرغم من اعتماد اتفاقيات دولية تعزز حظر المحاصيل المخدرة غير المشروعة، لا تزال مشكلة الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب قائمة بصورة مثيرة للانزعاج.
    2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    2. States should strongly condemn, and urge community leaders to condemn, the illicit cultivation of the opium poppy, the coca bush and the cannabis plant, as well as other illicit drug crops. UN ٢ - ينبغي للدول أن تدين بشدة وأن تحث قيادات المجتمعات المحلية على أن تدين الزراعة غير المشروعة لخشخاش اﻷفيون وشجيرة الكوكا ونبتة القنب، وغيرها من المحاصيل المخدرة غير المشروعة.
    UNDCP is appealing to the donor community to provide financial support for efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy in this strategic region. UN ويناشد اليوندسيب المجتمع الدولي بأن يوفر دعما ماليا للجهود الهادفة إلى استئصال زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة في هذه المنطقة الاستراتيجية .
    In order to obtain reliable information on the extent of the illicit cultivation of the opium poppy and to assist Governments in elaborating appropriate countermeasures, a two-year project to map the area under illicit cultivation was initiated in the subregion in July 1997. UN وبدأ في تموز/يوليه ١٩٩٧ تنفيذ مشروع تبلغ مدته سنتين لرسم خريطة للمنطقة المزروعة على نحو غير مشروع في هذه المنطقة الفرعية ، بغية الحصول على معلومات يعتد بها عن مدى زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة هناك ، وبهـدف مساعـدة الحكومات في وضـع إجراءات مضـادة مناسبة .
    UNDCP reached agreement with the Taliban in October 1997 on the priorities and targets to be achieved in 1998, as part of its conditionality policy according to which the enforcement of the ban on illicit cultivation of the opium poppy would be conditional to the provision of support to the affected local communities. UN ٤٠ - وتوصل اليوندسيب إلى اتفاق مع الطالبان في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بخصوص اﻷولويات واﻷهداف المراد تحقيقها في عام ١٩٩٨ ، وذلك ضمن سياسته الاشتراطية التي تقضي بأن يكون حظر زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة مشروطا بتوفير الدعم للمجتمعات المحلية المتأثرة .
    9. UNDCP has successfully acted as both catalyst and expert in efforts to eliminate the illicit cultivation of the opium poppy, as evidenced by the achievements of countries such as Iran (Islamic Republic of), Lao People’s Democratic Republic, Lebanon, Pakistan, Thailand, Turkey and Viet Nam. UN ٩ - نجح اليوندسيب في قيامه بدور الجهة الحفازة والخبيرة في آن واحد في الجهود الرامية إلى القضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون غير المشروعة ، وهو ما تبرهنه إنجازات عدد من البلدان مثل إيران )جمهورية - إسلامية( وباكستان وتايلند وتركيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام ولبنان .
    Recalling further the Moscow Declaration adopted by the Second Ministerial Conference on Drug Trafficking Routes from Afghanistan, held in Moscow from 26 to 28 June 2006, which emphasized the need to ensure a steady reduction in the illicit cultivation of the opium poppy and trafficking in opium, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان موسكو الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الثاني المعني بطرق تهريب المخدرات من أفغانستان الذي عقد في موسكو من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2006، والذي شدّد على ضرورة كفالة تخفيض مطرد لزراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالأفيون()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more