illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia are a fast-growing problem, as piracy generates large sums of cash. | UN | 5- ما انفكت مشكلة التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال تتفاقم لأن القرصنة مصدر مبالغ نقدية كبيرة. |
Building on the positive reaction from partners and participants, UNODC organized the second conference on illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia in Djibouti in December 2011. | UN | ونظم المكتب، بناءً على تجاوب الشركاء والمشاركين في المؤتمر الأول، المؤتمرَ الثاني حول التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في جيبوتي في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Council welcomes the recent efforts carried out under the Russian Presidency in the Financial Action Task Force (FATF) on identification of the illicit financial flows linked to Afghan drug production and trafficking. | UN | ويرحب المجلس بالجهود المبذولة في الآونة الأخيرة المضطلع بها في إطار الرئاسة الروسية في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن تحديد التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بإنتاج المخدرات الأفغانية والاتجار بها. |
65. UNODC organized a conference on the issue of illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia from 17 to 19 May 2011 in Nairobi. | UN | 65 - ونظم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مؤتمرا بشأن مسألة التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011 في نيروبي. |
The Global Programme is engaging the World Bank and INTERPOL in the preparation of a joint report on illicit financial flows linked to piracy, to be published by early 2013. | UN | ويُشرك البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب البنكَ الدولي ومنظمةَ الإنتربول في إعداد تقرير مشترك عن التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة، سيصدر في أوائل عام 2013. |
26. Working Group 5, chaired by Italy, continued its work to disrupt illicit financial flows linked to piracy by promoting international information-sharing, cooperation and coordination in order to disrupt pirate networks. | UN | 26 - وواصل الفريق العامل 5 برئاسة إيطاليا، عمله على تعطيل التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة من خلال تعزيز تبادل المعلومات والتعاون والتنسيق على الصعيد الدولي بغية تعطيل شبكات القرصنة. |
53. Through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism, UNODC continued to support regional capacity-building to combat the illicit financial flows linked to piracy and other forms of organized crime. | UN | ٥٣ - يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن طريق البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التابع له، تقديم الدعم لبناء القدرات الإقليمية على مكافحة التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة وغيرها من أشكال الجريمة المنظمة. |
A report on illicit financial flows linked to piracy was prepared jointly with the World Bank and the International Criminal Police Organization (INTERPOL). | UN | وأُعد تقرير عن التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة بالاشتراك مع البنك الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول). |
Noting the consensus at the ninth plenary session of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia on 14 July 2011 to establish a formal Working Group 5 on illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia, | UN | وإذ يلاحظ توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الجلسة العامة التاسعة لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال التي عقدت في 14 تموز/يوليه 2011 بشأن إنشاء الفريق العامل الرسمي 5 المعني بمسألة التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، |
UNODC continued to deliver specialist mentoring and implement a range of technical assistance and capacity-building programmes to increase the ability of Member States to identify, investigate and interdict illicit financial flows linked to transnational organized crime. | UN | 73- واصل المكتب توفير التوجيه المتخصص وتنفيذ مجموعة من برامج تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل زيادة قدرة الدول الأعضاء على استبانة التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والتحقيق فيها واعتراض سبيلها. |
UNODC was tasked with providing a detailed overview of the existing regional initiatives on tracking the illicit financial flows linked to piracy, and to conducting further research in close cooperation with the World Bank on the channels used by these illicit flows, in particular alternate remittance systems and money service providers. | UN | وكُلِّف المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتقديم عرض مفصَّل عن المبادرات الإقليمية القائمة المعنية بتتبع التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بأعمال القرصنة، وبإجراء مزيد من البحوث، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي، بشأن القنوات التي تستخدمها هذه التدفقات غير المشروعة، لا سيما نظم التحويلات البديلة ومقدمي الخدمات المالية. |
Noting the consensus at the ninth plenary session of the CGPCS on 14 July 2011 to establish a formal Working Group 5 on " illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia " , | UN | وإذ يلاحظ توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الجلسة العامة التاسعة لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، المعقودة في 14 تموز/يوليه 2011، بشأن إنشاء فريق عامل رسمي 5 معني بمسألة ' ' التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال``، |
Noting the consensus at the ninth plenary session of the CGPCS on 14 July 2011 to establish a formal Working Group 5 on " illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia " , | UN | وإذ يلاحظ توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الجلسة العامة التاسعة لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، المعقودة في 14 تموز/يوليه 2011، بشأن إنشاء فريق عامل رسمي 5 معني بمسألة ' ' التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال``، |
In addition to capacity-building, UNODC is now engaging with the World Bank and the International Criminal Police Organization (INTERPOL) on a joint study on illicit financial flows linked to piracy, whose results are to be published in early 2013. | UN | 15- وبالإضافة إلى بناء القدرات، يشترك المكتب مع البنك الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) في إجراء دراسة حول التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة، ستنشر نتائجها في مطلع عام 2013. |
In close cooperation with interested States and the International Criminal Police Organization (INTERPOL), the UNODC Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism will host a conference in Nairobi, from 17 to 19 May 2011 on illicit financial flows linked to piracy off the coast of Somalia. | UN | 35- سوف يضيِّف البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب، التابع للمكتب، في تعاون وثيق مع الدول المهتمة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، مؤتمرا بشأن التدفقات المالية غير المشروعة المرتبطة بالقرصنة قبالة الساحل الصومالي، يُعقد في نيروبي من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011. |