"illicit payments" - Translation from English to Arabic

    • المدفوعات غير المشروعة
        
    • بالمدفوعات غير المشروعة
        
    • والمدفوعات غير المشروعة
        
    illicit payments and favours enable those with financial and social capital to access the justice system with greater efficiency and effectiveness, and even to secure a certain outcome. UN إذ تمكِّن المدفوعات غير المشروعة والخدمات المسداة مَن يملكون الرسمال المالي والاجتماعي من اللجوء إلى القضاء بكفاءة وفاعلية يفوقان ما يحققهما غيرهم، بل إنهم يستطيعون الحصول على نتيجة معينة.
    Cross-border illicit payments UN المدفوعات غير المشروعة عبر الحدود
    Documentation Report of the Committee on an International Agreement on illicit payments (General Assembly resolution A/C.2/50/L.41) c/ UN الوثائق: تقرير اللجنة المعنية بوضع اتفاق دولي بشأن المدفوعات غير المشروعة )قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.41()ج(
    Documentation Report of the Committee on an International Agreement on illicit payments (General Assembly resolution 50/106) 86/ UN الوثائق: تقرير اللجنة المعنية بوضع اتفاق دولي بشأن المدفوعات غير المشروعة )قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦()٨٦(
    Follow-up activities related to the agreement on illicit payments, and any other arrangements completed during the period, will be undertaken as mandated. UN وسيتم، على النحو المقرر الاضطلاع بأنشطة المتابعة المتصلة بالاتفاق المتعلق بالمدفوعات غير المشروعة وأية ترتيبات أخرى يتم انجازها خلال الفترة.
    illicit payments UN المدفوعات غير المشروعة
    illicit payments (Sales No. E.01.II.D.20) UN المدفوعات غير المشروعة (رقم المبيع E.01.II.D.20)
    In the United States, for example, illicit payments are illegal under the Foreign Corrupt Practices Act, passed in 1978, and companies can be fined up to $2 million for transgressing the Act. UN ففي الولايات المتحدة، مثلا، تعتبر المدفوعات غير المشروعة غير قانونية بموجب قانون الممارسات الفاسدة اﻷجنبية، الذي أجيز في عام ١٩٧٨، ويجوز بمقتضى هذا القانون تغريم الشركات ما يصل إلى مليوني دولار لانتهاكه.
    Sources familiar with Eritrean embassy operations have authenticated this documentation and have explained that it is common practice for such illicit payments to be documented as several consular staff, including ambassadors, have been accused of embezzlement of funds and therefore strict bookkeeping is now enforced between the Government and its embassies abroad. UN وأكدت مصادر مطلعة على عمليات سفارة إريتريا صحة هذه الوثائق، وأوضحت أنه من الشائع توثيق هذه المدفوعات غير المشروعة حيث أن العديد من الموظفين القنصليين، بما في ذلك السفراء، يُتهمون باختلاس الأموال، ومن ثمة تفرض الحكومة الآن على سفاراتها في الخارج إمساك دفاتر بصورة صارمة.
    'Recalling also its resolution 50/106 of 20 December 1995, in which it recommended that the Economic and Social Council, at its substantive session of 1996, consider the draft international agreement on illicit payments and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه بأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، بالنظر في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    Recalling further its resolution 50/106 of 20 December 1995, in which it recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    " Recalling further General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995, in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه الجمعية العامة بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    'Recalling also General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995 in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN ' وإذ تشير أيضا إلى قرار الجميعة العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي أوصت فيه الجمعية بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    " Recalling further General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995, in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه الجمعية العامة بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    'Recalling also its resolution 50/106 of 20 December 1995, in which it recommended that the Economic and Social Council, at its substantive session of 1996, consider the draft international agreement on illicit payments and report to the Assembly at its fifty-first session, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي أوصت فيه بأن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، بالنظر في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    'Recalling also General Assembly resolution 50/106 of 20 December 1995 in which the Assembly recommended that the Economic and Social Council consider the draft international agreement on illicit payments at its substantive session of 1996 and report to the Assembly at its fifty-first session, UN ' وإذ تشير أيضا إلى قرار الجميعة العامة ٥٠/١٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ الذي أوصت فيه الجمعية بأن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في مشروع الاتفاق الدولي بشأن المدفوعات غير المشروعة وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الحادية والخمسين،
    " Acknowledging the need for an international instrument to deal with the problem of illicit payments in international business transactions, in particular the completion of the draft international agreement on illicit payments, so as to promote governmental accountability, a stable and predictable international business environment and fair economic and social development for the general public, UN " وإذ تقر بالحاجة إلى وضع صك دولي لمعالجة مشكلة المدفوعات غير المشروعة في المعاملات التجارية الدولية، وخاصة الانتهاء من صياغة مشروع اتفاق دولي بشأن المدفوعات غير المشروعة، كيما يتسنى تعزيز المساءلة الحكومية، وتهيئة بيئة مستقرة وقابلة للتنبؤ بالنسبة لﻷعمال التجارية الدولية، وتعزيز تحقيق تنمية اقتصادية واجتماعية عادلة بالنسبة للجمهور،
    'Recalling the work done in prior years by the Economic and Social Council on the issue of illicit payments and on promoting appropriate standards of ethics by transnational corporations, which helped call attention to and raise international awareness of the adverse consequences of bribery in international commercial transactions, UN ' وإذ تشير إلى ما قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات السابقة من أعمال فيما يتعلق بمسألة المدفوعات غير المشروعة وكذلك فيما يتعلق بتشجيع الشركات عبر الوطنية على اعتماد معايير أخلاقية قويمة، مما ساعد على توجيه الاهتمام إلى العواقب السلبية للرشوة وزيادة الوعي الدولي بها في المعاملات التجارية الدولية،
    'Recalling the work done in prior years by the Economic and Social Council on the issue of illicit payments and on promoting appropriate standards of ethics by transnational corporations, which helped call attention to and raise international awareness of the adverse consequences of bribery in international commercial transactions, UN ' وإذ تشير إلى ما قام به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات السابقة من أعمال فيما يتعلق بمسألة المدفوعات غير المشروعة وكذلك فيما يتعلق بتشجيع الشركات عبر الوطنية على اعتماد معايير أخلاقية قويمة، مما ساعد على توجيه الاهتمام إلى سوء عواقب الرشوة وزيادة الوعي الدولي بها في المعاملات التجارية الدولية،
    " 6. Calls for the completion of the draft international agreement on illicit payments through: UN " ٦ - تدعو إلى الانتهاء من صياغة مشروع الاتفاق الدولي المتعلق بالمدفوعات غير المشروعة من خلال:
    Other important issues dealt with at the regional level are transfer of technology, competition, environmental protection, taxation, conflicting requirements, and standards for the conduct of TNCs in relation to, e.g. disclosure of information, employment and labour relations, science and technology and illicit payments. UN ٦٢- ومن القضايا الهامة اﻷخرى التي يجري تناولها على المستوى اﻹقليمي نقل التكنولوجيا، والمنافسة، والحماية البيئية، والضرائب، والمتطلبات المتعارضة، ومعايير السلوك للشركات عبر الوطنية فيما يتعلق، على سبيل المثال، بالكشف عن المعلومات، والعمالة وعلاقات العمل، والعلم والتكنولوجيا، والمدفوعات غير المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more