"illicit traffic in cultural property" - Translation from English to Arabic

    • الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
        
    • الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية
        
    Expressing concern about the illicit traffic in cultural property and its damage to the cultural heritage of nations, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    X. Importance of cooperation in combating the illicit traffic in cultural property UN عاشرا - أهمية التعاون في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    It constitutes a remarkable contribution to efforts to fight illicit traffic in cultural property. UN وهي إسهام كبير في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    IX. Effective strategy for the promotion of UNESCO instruments in the fight against illicit traffic in cultural property UN تاسعا - وضع استراتيجية ناجعة لتعزيز وثائق اليونسكو في مجال محاربة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    A member of the secretariat pointed out that a publication entitled Preventing illicit traffic in cultural property: a resource handbook was being prepared to provide member States with a training manual. UN وذكر أحد أعضاء اﻷمانة العامة أن ثمة منشورا عنوانه " الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية - دليل للموارد " يجري إعداده في الوقت الراهن من أجل تزويد الدول اﻷعضاء بكتيب تدريبي.
    Raising public awareness is essential for combating the illicit traffic in cultural property. UN إن زيادة الوعي العام أمر ضروري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Expressing concern about the illicit traffic in cultural property and its damage to the cultural heritage of nations, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    Expressing concern about the illicit traffic in cultural property and its damage to the cultural heritage of nations, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    Expressing concern at the illicit traffic in cultural property and its damage to the cultural heritage of nations, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    We firmly believe that international cooperation is fundamental for curbing illicit traffic in cultural property. UN إننا نعتقد اعتقادا راسخا أن التعاون الدولي أساسي لكبح الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    III. STEPS TO CURB illicit traffic in cultural property UN ثالثا - التدابير المتخذة للحد من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    In February 1992 Mongolia participated in a regional workshop at Jomtien, Thailand, on the means of combating illicit traffic in cultural property. UN وفــي شباط/فبراير ١٩٩٢، شاركت منغوليــا في حلقــة عمـل إقليمية في جوميتان، تايلند، بشأن وسائل مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Expressing deep concern about the continuing illicit traffic in cultural property and its damage to the cultural heritage of nations, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق من أن الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية لا يزال قائما ومن الضرر الذي يلحقه ذلك بالتراث الثقافي للأمم،
    24. Exchanging information, compiling inventories and cooperation are necessary for combating the illicit traffic in cultural property. UN ٢٤ - إن تبادل المعلومات، ووضع القوائم، والتعاون، مسائل ضرورية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Concerned by the continuing and increasing illicit traffic in cultural property and the need for a more concerted, multilevel effort to combat this problem, UN وإذ يشغل بالها تواصل الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وازدياده والحاجة إلى زيادة تضافر الجهود على أصعدة متعددة لمكافحة هذه المعضلة،
    II. INTERNATIONAL COOPERATION TO CURB illicit traffic in cultural property UN ثانيا - التعــاون الدولــي للحـد من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    Peru thanks UNESCO for its activities designed to provide the appropriate training to various categories of professionals who deal with the issue of illicit traffic in cultural property. UN وبيرو تشكر اليونسكو على أنشطتها الرامية إلى توفير التدريب المناسب لمجموعات مختلفة من المهنيين الذين يتعاملون مع مسألة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    8. A number of problems encountered by member States relating to the illicit traffic in cultural property were brought to the Committee's attention. UN ٨ - وأحيطت اللجنة علما بالعديد من المشاكل التي يواجهها أعضاؤها في مجال الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    27. A number of participants underscored the necessity of raising the awareness of art dealers, auction houses, gallery owners and collectors to curb illicit traffic in cultural property. UN ٢٧ - شدد عدد من اﻷعضاء على ضرورة رفع مستوى وعي تجار اﻷعمال الفنية وبيوت المزادات وأصحاب صالات عرض اﻵثار الفنية وجامعي اﻵثار، من أجل تقليص الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية.
    In this respect, we should like to welcome the attention devoted by the secretariat of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to the issue of training members of different professions affected by the issue of the illicit traffic in cultural property, such as law-enforcement officials and museum curators. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشيد بالاهتمام الذي تبديه اﻷمانة العامة لليونسكو في مجال تدريب مختلف فئات المهنيين الذين يتناولون قضية الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية مثل موظفي تنفيذ القوانين وأمناء المتاحف.
    The latest report of the Secretary-General (A/48/466) provides us with a useful account of the steps being taken to curb the illicit traffic in cultural property. UN والتقرير اﻷخير لﻷمين العام )A/48/466( يزودنا بسرد مفيد للخطوات التي يجري اتخاذها لكبـح الاتجار غير المشروع في الممتلكات الثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more