The Bahamas is committed to the fight against the illicit traffic in firearms. | UN | وجزر البهاما ملتزمة بمحاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية. |
2. Also to adopt urgent measures to combat the illicit traffic in firearms intended to undermine the democratic institutional order of States; | UN | 2 - القيام أيضا باتخاذ تدابير عاجلة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية التي تستهدف قلب النظام المؤسسي الديمقراطي للدول؛ |
3. To establish an Andean working group to develop a plan of action and follow-up to specific bilateral and subregional cooperation projects intended to combat and eradicate the illicit traffic in firearms; | UN | 3 - إنشاء فريق عامل أنديزي لوضع خطة للعمل والمتابعة بشأن مشاريع التعاون الثنائية ودون الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والقضاء عليه؛ |
2. Also to adopt urgent measures to combat the illicit traffic in firearms that are intended to overturn the democratic institutional order of States; | UN | 2- القيام أيضاً باتخاذ تدابير عاجلة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية التي تستهدف قلب النظام المؤسسي الديمقراطي؛ |
3. To establish an Andean working group to develop a plan of action and follow up on specific bilateral and subregional cooperation projects to combat and eradicate the illicit traffic in firearms; | UN | 3- إنشاء فريق عامل أندي لوضع خطة للعمل والمتابعة بشأن مشاريع التعاون الثنائية ودون الإقليمية لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والقضاء عليها؛ |
Commitments to eradicate the illicit traffic in firearms, ammunition, explosives and other related materials, to this end developing a plan of action and follow-up involving specific bilateral and multilateral cooperation projects, for which purpose we will establish an ad hoc Andean working group; | UN | :: الالتزامات بالقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغيرها من المواد ذات الصلة، وتحقيقاً لهذا الغرض ينبغي وضع خطة للعمل والمتابعة تشمل مشاريع محددة للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، يُنشأ لأجلها فريق عامل أنديزي مخصص؛ |
" our Government is fully convinced of the vital responsibility of all our States to combat and eliminate the illicit traffic in firearms and thus of the need to combine and step up our efforts to counter that threat to our security " . | UN | " حكومتنا مقتنعة اقتناعا تاما بالمسؤولية الحيوية لجميع دولنا عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والقضاء عليه وبالتالي ضرورة تضافر جهودنا وتكثيفها لمجابهة هذا الخطر الموجه لأمننا " . |
1. To take urgent measures to combat the illicit traffic in firearms, ammunition, explosives and other related materials, given their association with the worldwide problem of illicit drugs, terrorism, transnational organized crime, mercenary activities and other criminal conduct and because they directly affect the security of citizens, aggravate internal conflicts and hinder peace processes; | UN | 1 - اتخاذ تدابير عاجلة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغير ذلك من المواد ذات الصلة، نظرا لارتباطها بمشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات العالمية النطاق، والإرهاب، والجريمة المنظمة العابرة للحدود، وأنشطة المرتزقة، وغير ذلك من أشكال السلوك الإجرامي، وتأثير كل ذلك على أمن المواطنين، وكذلك نظرا لكون هذا الاتجار يزيد الصراعات الداخلية تفاقما ويعرقل عمليات السلام؛ |
1. To take urgent measures to combat the illicit traffic in firearms, ammunition, explosives and other related materials, given its association with the worldwide problem of illegal drugs, terrorism, organized transnational crime, mercenary activities and other criminal behaviour, its direct effect on the security of citizens and the fact that it aggravates internal conflicts and hinders peace processes; | UN | 1- اتخاذ تدابير عاجلة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وغير ذلك من المواد ذات الصلة، نظراً لارتباطها بمشكلة الاتجار غير المشروع بالمخدرات العالمية النطاق، والإرهاب، والجريمة المنظمة العابرة للحدود، وأنشطة المرتزقة، وغير ذلك من أشكال السلوك الإجرامي، وتأثير كل ذلك على أمن المواطنين، وكذلك نظراً لكون هذا الاتجار يزيد الصراعات الداخلية تفاقماً ويعرقل عمليات السلم؛ |