The illicit transfer of man-portable air defence systems should receive close examination at the national, regional and international levels, with a view to limiting and preventing their proliferation. | UN | إن موضوع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد يجب أن يحظى برقابة صارمة على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية لمنع انتشارها والحد منها. |
We therefore support the call for an international conference on measures to fight the illicit transfer of small arms. | UN | ولذا فإننا نؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي يكرس لتدابير مكافحة النقل غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة. |
Increased global efforts are warranted to monitor and control the illicit transfer of small arms and light weapons. | UN | ومن الضروري العمل على مضاعفة الجهود العالمية من أجل رصد ومراقبة النقل غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة. |
The alarming dissemination and illicit transfer of such weapons and the serious threat they pose require States to ensure strong and effective supervision of all aspects of trade in such weapons. | UN | إن توزيع هذه اﻷسلحة ونقلها غير المشروع بشكل يثير الجزع وما تشكله من تهديد خطير كل هذا يتطلب من الدول تأمين إشراف قوي وفعال على جميع جوانب المتاجرة بهذه اﻷسلحة. |
States have begun to take steps to address the illicit transfer of small arms, but there is a pressing need to act to address the human security issues that arise out of the availability and misuse of these lethal weapons. | UN | وقد بدأت الدول في اتخاذ خطوات من أجل التصدي للنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة، ولكن ثمة حاجة ملحة للسعي إلى تناول قضايا أمن الإنسان التي تنشأ من جراء توافر هذه الأسلحة الفتاكة وسوء استخدامها. |
The National Accountability Bureau Ordinance, issued by the Chief Executive of Pakistan, prevents illicit transfer of funds and makes it obligatory for banking officials to report any abnormal transaction to the authorities of the Bureau. | UN | فأمر المكتب الوطني للمساءلة الذي أصدره رئيس باكستان يمنع التحويل غير المشروع للأموال ويلزم موظفي المصارف بإبلاغ سلطات المكتب الوطني للمساءلة بأية معاملة شاذة. |
Recognizing the curbing of the illicit transfer of arms as an important contribution to the relaxation of tension and peaceful reconciliation processes, | UN | وإذ تعترف بأن تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة يعد إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية، |
Weapons of mass destruction or with indiscriminate effect; illicit transfer of arms | UN | أسلحة التدمير الشامل أو التدمير العشوائي؛ النقل غير المشروع لﻷسلحة |
We have established and are consistently improving a system to combat the illicit transfer of nuclear material and technology. | UN | وقد أنشأنا نظاما لمكافحة النقل غير المشروع للمواد والتكنولوجيا النووية ونقوم بتحسين هذا النظام باستمرار. |
We urge support for current international, regional and national efforts to combat and prevent the illicit transfer of man-portable air defence systems and unauthorized access to and use of such weapons. | UN | ونحث على دعم الجهود الدولية والإقليمية والوطنية التي تبذل الآن لمكافحة ومنع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف والحصول على هذه الأسلحة واستخدامها دون ترخيص. |
We urge support for current international, regional and national efforts to combat and prevent the illicit transfer of man-portable air defence systems and unauthorized access to and use of such weapons. | UN | ونحث على دعم الجهود الدولية والإقليمية والوطنية التي تبذل الآن لمكافحة ومنع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف والحصول على هذه الأسلحة واستخدامها دون ترخيص. |
This could be particularly useful in the area of the illicit transfer of conventional weapons. | UN | ويمكن أن يكون ذلك مفيدا بوجه خاص في مجال النقل غير المشروع للأسلحة التقليدية. |
(ii) The illicit transfer of arms and ammunition from a State's territory; | UN | ' 2` النقل غير المشروع للأسلحة والذخائر من إقليم الدولة؛ |
International standards to prevent the illicit transfer of small arms | UN | المعايير الدولية لمنع النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة |
Setting up mechanisms to control the illicit transfer of those weapons and means for their financing are urgent tasks for the United Nations family. | UN | ووضع آليات للسيطرة على النقل غير المشروع لتلك الأسلحة ووسائل تمويلها أمسى من المهام الملحة لأسرة الأمم المتحدة. |
Activities of the Polish Border Guard aimed at preventing the illicit transfer of items prohibited by Security Council resolutions | UN | الأنشطة التي يضطلع بها حرس الحدود البولندي والهادفة إلى منع النقل غير المشروع للمواد المحظورة بموجب قرارات مجلس الأمن |
The alarming dissemination and illicit transfer of such weapons and the serious threat they pose require States to ensure strong and effective supervision of all aspects of trade in such weapons. | UN | إن توزيع هذه اﻷسلحة ونقلها غير المشروع بشكل يثير الجزع وما تشكله من تهديد خطير كل هذا يتطلب من الدول تأمين إشراف قوي وفعال على جميع جوانب المتاجرة بهذه اﻷسلحة. |
They believe, moreover, that the Regional Centre must play a primary role in helping to check this scourge, as their respective States are confronted with the phenomenon of the uncontrolled proliferation and illicit transfer of small arms. | UN | وعـلاوة علـى ذلـك، يعتقدون بأن المركز اﻹقليمـي يجـب أن يقـوم بـدور أولي في المساعدة على مواجهة الوبال الذي تواجهـه دولهـم والمتمثل في ظاهرة انتشـار اﻷسلحـة الصغيـرة من دون رقابة ونقلها غير المشروع. |
The above cases are considered a clear violation of the airspace of Afghanistan and an act of aggression, besides violating the relevant internationally accepted rules and resolutions that calls for an end to the illicit transfer of arms. | UN | وتعتبر الحالات المذكورة أعلاه انتهاكا سافرا للمجال الجوي ﻷفغانستان وعملا عدوانيا، فضلا عن انتهاكها للقواعد والقرارات ذات الصلة المتفق عليها دوليا والتي تدعو إلى وضع نهاية للنقل غير المشروع لﻷسلحة. |
It was also important for African countries themselves to address the question of the flight of capital, since it was exasperating that a corrupt elite engaged in the illicit transfer of capital yet expected others to invest their resources in Africa’s economy. | UN | ومن المهم أيضا للبلدان اﻷفريقية نفسها أن تعالج مسألة هروب رأس المال، فمن اﻷمور الخانقة أن تنخرط نخبة فاسدة في التحويل غير المشروع لرأس المال وتنتظر في الوقت نفسه أن يستثمر اﻵخرون مواردهم في اقتصاد أفريقيا. |
The General Assembly has adopted several resolutions relating to the illicit transfer of small arms and light weapons. | UN | وقد اتخذت الجمعية العامة عدة قرارات تتصل بالنقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة. |
The illicit transfer of MANPADS poses a real threat to civil aviation and constitutes a grave security concern. | UN | والنقل غير المشروع لتلك النظم يشكل تهديداً حقيقياً للملاحة الجوية كما يمثل شاغلاً أمنياً خطيراً. |
Moreover, article 301 of the Comorian Penal Code criminalizes the manufacturing and illicit transfer of firearms of any kind which are prohibited by statute and regulation. | UN | وعلاوة على ذلك، تجرِّم المادة 301 من القانون الجنائي لجزر القمر صنع أي أسلحة تحظرها القوانين والأنظمة المعمول بها ونقلها على نحو غير مشروع. |