"illiteracy of" - Translation from English to Arabic

    • الأمية بين
        
    • اﻷمية في
        
    • أمية
        
    • اﻷمية لدى
        
    Continuing high rates of illiteracy of women and girls especially in rural areas and the decline in the quality of education. UN استمرار المعدلات العالية من الأمية بين النساء والفتيات وخصوصاً في المناطق الريفية وانخفاض في نوعية التعليم.
    The Committee remains concerned, however, at the significant level of illiteracy of women, in particular in rural areas, and at the persistent high dropout and repetition rates at different levels of schooling which affect more girls than boys. UN بيد أن القلق لا يزال يساور اللجنة إزاء ارتفاع مستوى الأمية بين صفوف النساء، ولا سيما في المناطق الريفية، وإزاء استمرار ارتفاع معدلات التسرب من الدراسة والرسوب، في مختلف مستويات التعليم المدرسي، بين صفوف الفتيات أكثر من الفتيان.
    310. The Committee expresses its concern at the high rate of illiteracy of women over 50 years of age and the extremely wide gap in illiteracy between the urban and rural population, as well as the high dropout rates for girls at secondary level. UN 310 - وتعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع نسبة الأمية بين النساء اللائي يزيد سنهن على 50 سنة والفجوة العريضة جدا في نسبة الأمية بين سكان المناطق الحضرية والريفية، فضلا عن ارتفاع معدلات تسرب الفتيات في المدارس الثانوية.
    " 6. Also appeals to all Governments to redouble their efforts to achieve their own goals of education for all by setting firm targets and timetables, where possible, including gender-specific education targets and programmes to combat the illiteracy of women and girls, and, by working in active partnership with communities, associations, the media and development agencies, to reach those targets; UN " ٦ - تناشد أيضا جميع الحكومات مضاعفة جهودها من أجل تحقيق أهدافها الخاصة بتوفير التعليم للجميع عن طريق تحديد غايات وجداول زمنية أكيدة، تشمل، حيثما يمكن ذلك، غايات وبرامج تعليمية خاصة بالمرأة ترمي إلى مكافحة اﻷمية في صفوف النساء والفتيات، ثم العمل في إطار شراكة نشطة مع المجتمعات المحلية والرابطات ووسائط اﻹعلام ووكالات التنمية على بلوغ هذه الغايات؛
    5. Also appeals to all Governments to redouble their efforts to achieve their own goals of education for all by setting firm targets and timetables, where possible, including gender-specific education targets and programmes to combat the illiteracy of women and girls, and, by working in active partnership with communities, associations, the media and development agencies, to reach those targets; UN ٥ - تناشد أيضا جميع الحكومات مضاعفة جهودها من أجل تحقيق أهدافها الخاصة بتوفير التعليم للجميع عن طريق تحديد غايات وجداول زمنية أكيدة، تشمل، حيثما يمكن ذلك، غايات وبرامج تعليمية خاصة بالمرأة ترمي الى مكافحة اﻷمية في صفوف النساء والفتيات، ثم العمل في إطار شراكة نشطة مع المجتمعات المحلية والرابطات ووسائط اﻹعلام ووكالات التنمية على بلوغ هذه الغايات؛
    The problem of illiteracy of women is particularly stressed. UN ويجري التأكيد بصفة خاصة على مشكلة أمية المرأة.
    (c) Reduce the rate of illiteracy of women and men, at least halving it for women and girls by 2005, compared with the rate in 1990; UN )ج( خفض معدلات اﻷمية لدى النساء والرجال بحلول عام ٥٠٠٢، بالوصول بها، بالنسبة للنساء والفتيات، إلى النصف على اﻷقل مقارنة بمعدلات عام ٠٩٩١؛
    16. In its last concluding comments, the Committee expressed its concern at the high rate of illiteracy of women over 50 years of age, at the extremely wide gap in literacy between urban and rural women, as well as the high drop out rates of girls at the secondary level. UN 16 - أعربت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة، عن قلقها لارتفاع نسبة الأمية بين النساء اللائي تتجاوز أعمارهن 50 سنة، وللفجوة الشاسعة في نسبة الأمية بين نساء المناطق الحضرية والريفية، فضلا عن ارتفاع معدلات انقطاع الفتيات عن الدراسة في المرحلة الثانوية.
    (b) The level of illiteracy of women is high; UN (ب) ارتفاع مستوى الأمية بين الإناث؛
    373. While noting the State party's several strategy plans on education, the Committee notes with concern the continuing high level of illiteracy of women and girls, in particular in rural areas, which manifests patterns of indirect discrimination under article 10 of the Convention. UN 373 - إذ تحيط اللجنة علما بالخطط الاستراتيجية العديدة التي تعتمدها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتعليم، تلاحظ مع القلق استمرار ارتفاع معدلات الأمية بين النساء والفتيات ولا سيما في المناطق الريفية، وهو ما يُستدل منه، وفقا لأحكام المادة 10 من الاتفاقية، على وجود أنماط للتمييز غير المباشر.
    24. While noting the State party's several strategy plans on education, the Committee notes with concern the continuing high level of illiteracy of women and girls, in particular in rural areas, which manifests the patterns of indirect discrimination under article 10 of the Convention. UN 24 - واللجنة، إذ تحيط علما بالخطط الاستراتيجية العديدة التي تعتمدها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتعليم، تلاحظ مع القلق استمرار ارتفاع معدلات الأمية بين النساء والفتيات ولا سيما في المناطق الريفية، وهو ما يُستدل منه، وفقا لأحكام المادة 10 من الاتفاقية، على وجود أنماط للتمييز غير المباشر.
    237. While noting the State party's national strategy on education and the progress made in that field, the Committee notes with concern the continuing high level of illiteracy of women and girls, in particular in rural areas, which demonstrates patterns of indirect discrimination under article 10 of the Convention. UN 237 - واللجنة، إذ تحيط علما بالاستراتيجية الوطنية التي تعتمدها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتعليم وبالتقدم المحرز في ذلك المجال، تلاحظ مع القلق استمرار ارتفاع معدلات الأمية بين النساء والفتيات ولا سيما في المناطق الريفية، وهو ما يُستدل منه، وفقا لأحكام المادة 10 من الاتفاقية، على أنماط للتمييز غير المباشر.
    While noting the State party's national strategy on education and the progress made in that field, the Committee notes with concern the continuing high level of illiteracy of women and girls, in particular in rural areas, which demonstrates patterns of indirect discrimination under article 10 of the Convention. UN 26 - واللجنة، إذ تحيط علما بالاستراتيجية الوطنية التي تعتمدها الدولة الطرف فيما يتعلق بالتعليم وبالتقدم المحرز في ذلك المجال، تلاحظ مع القلق استمرار ارتفاع معدلات الأمية بين النساء والفتيات ولا سيما في المناطق الريفية، وهو ما يُستدل منه، وفقا لأحكام المادة 10 من الاتفاقية، على أنماط للتمييز غير المباشر.
    5. Also appeals to all Governments to redouble their efforts to achieve their own goals of education for all by setting firm targets and timetables, where possible, including gender-specific education targets and programmes to combat the illiteracy of women and girls, and by working in active partnership with communities, associations, the media and development agencies, to reach those targets; Page UN ٥ - تناشد أيضا جميع الحكومات مضاعفة جهودها من أجل تحقيق أهدافها الخاصة بتوفير التعليم للجميع عن طريق تحديد غايات وجداول زمنية أكيدة، تشمل، حيثما يمكن ذلك، غايات وبرامج تعليمية خاصة بالمرأة ترمي إلى مكافحة اﻷمية في صفوف النساء والفتيات، ثم العمل في إطار شراكة نشطة مع المجتمعات المحلية والرابطات ووسائط اﻹعلام ووكالات التنمية على بلوغ هذه الغايات؛
    5. Also appeals to all Governments to redouble their efforts to achieve their own goals of education for all by setting firm targets and timetables, where possible, including gender-specific education targets and programmes to combat the illiteracy of women and girls, and, by working in active partnership with communities, associations, the media and development agencies, to reach those targets; UN ٥ - تناشد أيضا جميع الحكومات مضاعفة جهودها من أجل تحقيق أهدافها الخاصة بتوفير التعليم للجميع عن طريق تحديد غايات وجداول زمنية أكيدة تشمل، حيثما يمكن ذلك، غايات وبرامج تعليم خاصة بالمرأة ترمي إلى مكافحة اﻷمية في صفوف النساء والفتيات، ثم العمل في إطار الشراكة النشطة مع المجتمعات المحلية والرابطات ووسائط اﻹعلام ووكالات التنمية على بلوغ هذه الغايات؛
    The illiteracy of so many parents was a factor to be dealt with, because their willingness to send their daughters to school was crucial. UN وإن أمية عدد كبير من الأهل تشكل عاملا ينبغي التعامل معه، لأن استعدادهم لإرسال بناتهم إلى المدارس أمر حاسم.
    This is the full meaning of citizenship, which cannot admit the sole illiteracy of human letters, but the ignorance of spiritual maters as well. UN وهذا هو المعنى الكامل للمواطنة، الذي لا يمكن أن يقبل قصر الأمية على أمية الحروف البشرية، بل يضمّنها أيضا جهل الأمور الروحية.
    There is a marked correlation between the illiteracy of parents and the failure to enrol children in school and early school drop-out rates. UN ٢٧٦ - وهناك ارتباط واضح بين أمية الوالدين وعدم قيد اﻷطفال في المدارس ومعدلات الانقطاع عن الدراسة المبكر.
    (b) Reduce the rate of illiteracy of women and men, at least halving it for women and girls by 2005, compared with the rate in 1990; UN )ب( خفض معدلات اﻷمية لدى النساء والرجال بحلول عام ٥٠٢، بالوصول بها إلى النصف على اﻷقل مقارنة بمعدلات عام ٠٩٩١؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more