"illiterates" - Translation from English to Arabic

    • الأميين
        
    • لﻷميين
        
    • أمي
        
    • الأميون
        
    • اﻷميات
        
    • اﻷميين من
        
    • اﻷميين في
        
    • أميين
        
    • بالأميين
        
    • اﻷمية
        
    • أميون
        
    • الأمية بين
        
    • الأميّين
        
    • أميي
        
    • أمّي
        
    Two thirds of all illiterates are women. UN وتشكل النساء ثلثي مجموع الأميين في العالم.
    The proportion of illiterates in rural areas fell sharply from 47 to 28 per cent in the same period. UN وفي الريف، انخفضت نسبة الأميين انخفاضاً حاداً من 47 في المائة إلى 28 في المائة خلال السنوات المذكورة.
    Xuan Wei country is a poor region where 66 per cent of illiterates are women. UN ومقاطعة خوان وي منطقة فقيرة تمثل المرأة فيها نسبة 66 في المائة من الأميين.
    In the developed countries, the percentage of illiterates is higher among immigrant populations and people living in poverty. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، تعتبر النسبة المئوية لﻷميين أعلى فيما بين المهاجرين واﻷشخاص الذين يعيشون في فقر.
    As a result, the percentage of ethnic illiterates has fallen and by 2002 stood at 22.6%. The enrollment of ethnic pupils is on the rise compared to the year 2000. UN ونتيجة لذلك، هبطت نسبة الأميين بين الأقليات الإثنية، بحيث أصبحت 22.6 في المائة بحلول عام 2000.
    Women account for 62 per cent of illiterates, and men 47 per cent. UN :: تمثل المرأة 62 في المائة من الأميين ويمثِّل الرجال 47 في المائة.
    While not all illiterates are women, most are. UN وبالرغم من أن كل الأميين ليسوا نساء، فإن معظمهم من النساء.
    According to the 2000 census, 68.3 per cent of the 37,149 illiterates in rural areas were women. UN وفي سياق تعداد عام 2000، كانت من بين الأميين بالوسط الريفي، والبالغين 149 37، نسبة 68.3 في المائة من النساء.
    It is in this period that for the first time since 1951 that there has been a decline of almost 32 million in the absolute number of illiterates. UN وفي هذه الفترة بالذات حدث لأول مرة منذ عام 1951 انخفاض بحوالي 32 مليون تقريباً في عدد الأميين المطلق.
    Among men, 84.4% of illiterates are Aruban. UN وفي صفوف الرجال، هناك 84.4 في المائة من الأميين أروبيين.
    On the other hand, the total number of illiterates in Pakistan has almost doubled in absolute number. UN ومن جهة أخرى، زاد مجموع عدد الأميين في باكستان بمعدل الضعف تقريبا، بالأرقام المطلقة.
    Two thirds of the 862 million illiterates worldwide are women. UN إن ثلثي الأميين البالغ عددهم 862 مليونا في جميع أنحاء العالم من النساء.
    · Preparation of a training module on women's political rights, printing of educational materials in Spanish and in native languages, and materials suitable for illiterates. UN :: وضع أنموطة تدريب على الحقوق السياسية للمرأة، وطباعة مواد تثقيفية بالأسبانية واللغات الأصلية ومواد موجهة إلى الأميين.
    Female:male ratio of illiterates between 15 and 24 years of age UN نسبة الإناث: الذكور من الأميين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما
    In 2011, two-thirds of adult illiterates worldwide were women, a proportion that had remained unchanged for 30 years. UN ففي عام 2011، كان ثلثا الشباب الأميين على نطاق العالم من النساء، وهي نسبة ظلت دون تغيير على مدى ثلاثين عاماً.
    * Percentage of illiterates among people aged 15 and above. UN * النسبة المئوية لﻷميين بين السكان في سن ٥١ عاما وما فوق.
    In 1951, there were 22.54 million illiterates in Pakistan. UN ففي سنة 1951، كان هناك نحو 22.54 مليون شخص أمي في باكستان.
    Something about parent-teacher conferences pandering to illiterates who can't read report cards. Open Subtitles شيءٌ ما عن أن اجتماعات الوالدين مع المدرسين خاصه بالوالدين الأميون الذين لا يستطيعون قراءة التقارير
    Steadily climbing, the proportion of women among the world's illiterates reached 63.8 per cent in 1995. UN وما زالت نسبة اﻷميات في العالم تزيد على نحو مطرد حتى وصلت إلى ٦٣,٨ في المائة في عام ١٩٩٥.
    However, women continue to account for the majority of the world's adult illiterates, whose numbers have undergone a phenomenal expansion from 1980 to 1995. UN ومع ذلك، مازالت المرأة تشكل أغلبية عدد اﻷميين من الراشدين في العالم، الذين شهدت أعدادهم ارتفاعا ضخما في الفترة من ١٩٨٠ إلى ١٩٩٥.
    They constituted the majority of the world’s poor, and two thirds of the world’s illiterates, making them vulnerable to exploitation. UN وذكرت أن النساء يؤلفن أغلبية الفقراء وثلثي اﻷميين في العالم، مما يجعلهم عرضة للاستغلال.
    Growing numbers of school drop-outs turn tomorrow's teenagers into illiterates. UN فتعاظم أعداد المتسربيـــن مـــن المدارس يحيل شباب المستقبل إلى أميين.
    57. However, these statistics fail to show the real extent of illiteracy in Paraguay since they do not include so-called functional illiterates, i.e., early school-leavers who have forgotten or make no use of what knowledge they acquired. UN 57- بيد أن هذه الإحصاءات لا تظهر النطاق الفعلي لانتشار الأمية في باراغواي إذ إنها لا تشمل ما يسمى بالأميين الوظيفيين، أي الأشخاص الذين انقطعوا عن الدراسة في سن مبكرة ونسوا ما اكتسبوه من معرفة أولم يستخدموه.
    They make up 73 per cent of the total number of illiterates, which shows that illiteracy in Peru is fundamentally a women's problem. UN وتشكل هؤلاء النساء ٣٧ في المائة من مجموع عدد اﻷميين، مما يدل على أن اﻷمية في بيرو هي في اﻷساس مشكلة نسائية.
    In households headed by illiterates, there is a nutritional impact on children owing to arrack consumption and in households headed by literates, the female children of non-arrack-consuming households have better nutritional status. UN وفي الأسر التي يرأسها أميون يكون هناك تأثير تغذوي على الأطفال بسبب استهلاك المشروبات الكحولية، وفي الأسر التي يرأسها متعلمون، تتمتع الطفلات في الأسر التي لا تتعاطى هذه المشروبات بوضع تغذوي أفضل.
    Although the Committee commends the State party for the decrease in the number of adult illiterates and the decrease in the proportion of women illiterates, it is concerned about the number of adolescent illiterates and the increase in the proportion of girls among them. UN ورغم أن اللجنة تثني على الدولة الطرف لنجاحها في خفض معدل الأمية بين الكبار والنساء، فإنها قلقة بشأن ارتفاع معدلات الأمية بين المراهقين وزيادة نسبة الفتيات بينهم.
    The Ministers expressed their deep concern over the fact that around 75 million children had no access to primary education, 774 million adults are illiterate and more than two-thirds of these illiterates can be found in Africa and Asia. UN 468 - أعرب الوزراء عن عميق انشغالهم لكون ما يقارب 75 مليون طفل يفتقدون لإمكانية مزاولة التعليم الابتدائي، و774 مليون كهل هم أمّيين وأكثر من ثلثي هؤلاء الأميّين يتواجدون في أفريقيا وآسيا.
    Deeply concerned about the persistence of the gender gap in education which is reflected by the fact that nearly two thirds of the world's adult illiterates are women, UN وإذ يساورها بالغ القلق لاستمرار الفجوة في التعليم بين الجنسين، المتمثلة في كون زهاء ثلثي أميي العالم الراشدين هم من النساء،
    Two-thirds of the world's 900 million illiterates are women. UN وتمثل النساء ثلثين من التسعمائة مليون أمّي في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more