"illtreatment of children" - Translation from English to Arabic

    • لإساءة معاملة الأطفال
        
    • إساءة معاملة الأطفال
        
    • سوء معاملة الأطفال
        
    • بإساءة معاملة الأطفال
        
    • له الأطفال من سوء معاملة
        
    The Committee recommends that measures to that effect be accompanied by public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children. UN وتوصي اللجنة بأن تقترن التدابير المتخذة في هذا الصدد بحملات للتوعية العامة بالآثار السلبية لإساءة معاملة الأطفال.
    (a) Carry out public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment; UN (أ) تنظيم حملات تثقيفية عامة بشأن الآثار السلبية لإساءة معاملة الأطفال وتشجيع اللجوء إلى أشكال من التأديب إيجابية وغير عنيفة كبديل للعقاب الجسدي؛
    76. In the light of articles 19 and 39 of the Convention, the Committee is concerned at the widespread illtreatment of children in India, not only in schools and care institutions but also within the family. UN 76- بالنظر إلى ضوء المادتين 19 و39 من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق إزاء انتشار إساءة معاملة الأطفال على نطاق واسع في الهند، لا في المدارس ومؤسسات الرعاية فحسب بل داخل الأسرة أيضاً.
    The Committee recommends that these measures be accompanied by public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children. UN وتوصي اللجنة بأن تكون هذه التدابير مقترنة بحملات تثقيف للجمهور فيما يتعلق بالآثار السلبية المترتبة على إساءة معاملة الأطفال.
    447. The Committee joins the State party in expressing deep concern at the problems suffered by children in the context of domestic adoption, intercountry adoption and guardianship proceedings, and in particular at reports of the illtreatment of children by guardians. UN 447- تنضم اللجنة إلى الدولة الطرف في الإعراب عن قلقها البالغ إزاء المشكلات التي يعاني منها الأطفال في سياق إجراءات التبني محلياً ودولياً والوصاية، ولا سيما إزاء ما أُبلغ عن سوء معاملة الأطفال من قبل أوصيائهم.
    572. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to address illtreatment of children in the family, including by raising awareness of alternative, nonviolent forms of discipline though public campaigns. UN 572- وتوصي اللجنة أن تعمد الدولة الطرف إلى تعزيز جهودها للتصدي لمشكلة سوء معاملة الأطفال داخل الأسرة، بما في ذلك إذكاء الوعي بأشكال التأديب البديلة دون استخدام العنف من خلال الحملات العامة.
    The Committee is further concerned at allegations of illtreatment of children during detention and regrets in this respect the absence of information on provision of adequate training and control of the police and prison personnel, as recommended by the Committee in its previous concluding observations. UN واللجنة قلقة كذلك بشأن الادعاءات بإساءة معاملة الأطفال أثناء فترة الاحتجاز وتعرب عن أسفها في هذا الصدد لعدم تقديم معلوماتٍ عن توفير ما يكفي من التدريب لرجال الشرطة وموظفي السجون ومراقبتهم وفقاً لما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    (c) Carry out public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment, in the light of article 28 (2) of the Convention. UN (ج) تنظيم حملات لتثقيف الجمهور بالعواقب السلبية لإساءة معاملة الأطفال وللنهوض بأشكال الانضباط الإيجابية غير العنيفة كبديل للعقاب البدني في ضوء المادة 28(2) من الاتفاقية.
    (b) Carry out public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment; UN (ب) تنظيم حملات تثقيفية عامة بشأن العواقب السلبية لإساءة معاملة الأطفال والتشجيع على الأخذ بأشكال إيجابية غير عنيفة للتأديب بديلاً عن العقوبة البدنية؛
    631. The Committee, reiterating its previous recommendation, urges the State party to strengthen its efforts in order to address illtreatment of children within the family and reinforce the mechanisms monitoring the extent of the forms of violence, injury or abuse, neglect, maltreatment or exploitation considered by article 19, including within the family, schools, in institutional or other care, of a welfare, educational or penal nature. UN 631- واللجنة، إذ تكرر توصيتها السابقة، تحث الدولة الطرف على تعزيز جهودها من أجل التصدي لإساءة معاملة الأطفال داخل الأسرة، وتعزيز آليات رصد نطاق وأشكال ظواهر العنف والإيذاء أو الاعتداء والإهمال وإساءة المعاملة والاستغلال، المشار إليها في المادة 19، بما في ذلك داخل الأسر والمدارس ودور الرعاية المؤسسية وغير المؤسسية التي توفر الحماية أو تتسم بطابع تعليمي أو جزائي.
    (b) Carry out public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children and, in collaboration with community leaders and others, promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment; UN (ب) تنظيم حملات تثقيفية عامة بشأن الآثار السلبية لإساءة معاملة الأطفال والقيام بالتشجيع على اللجوء إلى أشكال إيجابية وغير عنيفة من التأديب باعتبارها بديلاً للعقاب الجسدي؛ بالتعاون مع زعماء المجتمع المحلي وغيرهم من الجهات؛
    For example the canton of Vaud has nominated a cantonal delegate as a focal point for the prevention of illtreatment of children. UN وعلى سبيل المثال، عين كانتون " فو " مندوباً كانتونياً كجهة تنسيق لمنع إساءة معاملة الأطفال.
    The Committee is, however, deeply concerned by allegations of illtreatment of children by the police and the lack of followup to the previous recommendations of the Committee relating to juvenile justice. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بقلق عميق إزاء ادعاءات إساءة معاملة الأطفال من قبل الشرطة وعدم متابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة في السابق فيما يتعلق بقضاء الأحداث.
    In addition, the Committee is concerned that, because of the inadequate followup, cases of illtreatment of children by adoptive parents have been reported. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق مما ورد، بسبب عدم كفاية المتابعة، من تقارير عن حالات إساءة معاملة الأطفال من قبل الوالدين بالتبني.
    187. Noting the establishment of the Family Protection Unit and efforts to address domestic violence, the Committee remains concerned, in light of articles 19 and 39 of the Convention, at the incidence of illtreatment of children in schools and within the family. UN 187- تلاحظ اللجنة إنشاء وحدة حماية الأسرة، وكذلك الجهود المبذولة للتصدي للعنف العائلي، لكنها ما زالت تشعر بالقلق، على ضوء المادتين 19 و39 من الاتفاقية، إزاء حدوث سوء معاملة الأطفال في المدارس وداخل الأسرة.
    (b) Carry out public education campaigns about the negative consequences of illtreatment of children and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN (ب) القيام بحملات تثقيف للجمهور بشأن العواقب السلبية الناجمة عن سوء معاملة الأطفال وللنهوض بأشكال الانضباط الإيجابية واللاعنفية كبديل للعقوبة البدنية.
    116. In light of article 37 (a) of the Convention the State party should take all necessary and effective steps to address the causes and to prevent incidents of illtreatment of children while in State care, including by adopting a prevention strategy against institutional violence. UN 116- وفي ضوء المادة 37(أ) من الاتفاقية، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية والفعالة للحيلولة دون وقوع حالات سوء معاملة الأطفال الذين يعيشون في ظل رعاية الدولة، ومنع حدوثها، بما في ذلك اتباع استراتيجية لمنع العنف المؤسسي.
    462. Noting the respect for children in Bhutan, the Committee is concerned that there is insufficient information and awareness of the illtreatment of children in schools and within the family. UN 462- تحيط اللجنة علماً، باحترام الطفل في بوتان، غير أنها تشعر بالقلق إزاء قلّة المعلومات والوعي بإساءة معاملة الأطفال في المدارس وداخل الأسرة.
    488. The Committee notes the efforts undertaken by the State party to raise awareness among law enforcement personnel, but remains deeply concerned about allegations of illtreatment of children by law enforcement officers. UN 488- تُلاحظ اللجنة الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإذكاء الوعي لدى الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون لكنه لا يزال يساورها بالغ القلق إزاء الادعاءات بإساءة معاملة الأطفال من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more