"image processing" - Translation from English to Arabic

    • معالجة الصور
        
    • تجهيز الصور
        
    • ومعالجة الصور
        
    • وتجهيز الصور
        
    • لتجهيز الصور
        
    • لمعالجة الصور
        
    Nodule coverage was calculated using an image processing system. UN وقد حُسبت المساحة المُغطاة بالعقيدات باستخدام نظام معالجة الصور.
    The universities could contribute new methodologies for advanced digital image processing, training of personnel, provision of images etc. UN ويمكن للجامعات أن تسهم في تقديم منهجيات جديدة في مجال معالجة الصور الرقمية المتقدمة، وتدريب الموظفين، وتوفير الصور، وما إلى ذلك.
    SOFTWARE SYSTEMS FOR image processing AND UN نظم برامجيات تجهيز الصور وتحليل البيانات
    48. Currently, image processing activities are limited to basic processing, interpretation/analysis, and archiving. UN 48 - تقتصر أنشطة تجهيز الصور في الوقت الراهن على التجهيز الأساسي، والتحليل/التفسير، والحفظ.
    United Nations/Austria Symposium on Space-Derived Data Analysis and image processing UN بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن تحليل البيانات الفضائية ومعالجة الصور
    Fundamentals and details of satellite imagery and image processing UN 4 - أساسيات وتفاصيل الصور الساتلية وتجهيز الصور
    The facilities include computers and accessories, geological mapping equipment, image processing software and audiovisual equipment. UN وتشمل المرافق حواسيب ولوازم ومعدات لرسم الخرائط الجيولوجية، وبرامج لتجهيز الصور ومعدات سمعية بصرية.
    - Well, I've just upped her PSU to compensate for image processing. Open Subtitles -حسن، لقد قمت للتو برفع قدرة وحدة التزود بالطاقة لديها للتعويض في معالجة الصور
    Okay, I've left image processing. Open Subtitles حسناً ، لقد غادرت أنا غرفة معالجة الصور
    The group then inspected the laboratories of the Physics Department of the College of Science, observed the equipment located there and the types of experiment being carried out, verified the declared radiation sources and observed one of the computers in the digital image processing laboratory and the programme used. UN بعدها قامت المجموعة بتفتيش مختبرات قسم الفيزياء في كلية العلوم والاطلاع على الأجهزة الموجودة وأنواع التجارب الجارية والتحقق من المصادر المشعة المعلنة والاطلاع على إحدى الحاسبات في مختبر معالجة الصور الرقمية والبرنامج المستخدم.
    In recent years, in cooperation with the Center for Digital image processing (CPDI), FIIDT had developed projects aimed at land management and environmental monitoring in the Andean region of Venezuela. UN 31- وفي السنوات الأخيرة، وضع المعهد الهندسي للبحث والتطوير التكنولوجي، بالتعاون مع مركز معالجة الصور الرقمية، مشاريع ترمي إلى إدارة الأراضي والرصد البيئي في المنطقة الآندية في فنـزويلا.
    The consolidation of those functions, currently performed in peacekeeping operations, would eliminate the need to acquire and maintain expensive image processing software licences and the workstations/servers and equipment needed to operate them in all peacekeeping missions. UN وسيؤدي دمج هذه المهام المضطلع بها حاليا في عمليات حفظ السلام إلى انتفاء الحاجة إلى اقتناء تراخيص برامجيات معالجة الصور الباهظة الثمن، ومحطات العمل/الخواديم والمعدات اللازمة لتشغيلها في جميع بعثات حفظ السلام.
    She's in image processing. Open Subtitles إنها في غرفة معالجة الصور
    The Committee was informed that the 3D screens were for desktop image processing in connection with the final mapping project and the construction of pillars at the border demarcation between Cameroon and Nigeria. UN وأُبلغت اللجنة بأن الشاشات الثلاثية الأبعاد هي من أجل تجهيز الصور على الحواسيب المكتبية فيما يتعلق بمشروع رسم الخرائط النهائية وتشييد الأعمدة في إطار ترسيم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا.
    F. Astronomical Data Analysis and image processing UN واو - تحليل البيانات الفلكية ونظام تجهيز الصور
    (c) " Satellite image processing for aerosol mapping in the Baixada Santista metropolitan region " (Brazil); UN (ج) " تجهيز الصور الساتلية من أجل رسم خرائط الهباء الجوي في المنطقة الحضرية في بايشادا سانتيستا " (البرازيل)؛
    The programme also includes practical work and offers participants the opportunity to acquire proficiency in the use of image processing and geographical information systems software. UN كما يتضمن البرنامج تدريبات عملية ، ويتيح للمشتركين الفرصة لاكتساب الكفاءة في استخدام برامجيات تجهيز الصور ونظم المعلومات الجغرافية .
    United Nations/Austria Symposium on Data Analysis and image processing for Space Applications and Sustainable Development: Space Weather Data UN الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا بشأن تحليل البيانات ومعالجة الصور من أجل التطبيقات الفضائية والتنمية المستدامة: بيانات طقس الفضاء
    United Nations/Austria/European Space Agency Symposium on Data Analysis and image processing for Space Applications and Sustainable Development UN الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول تحليل البيانات ومعالجة الصور من أجل التطبيقات الفضائية والتنمية المستدامة
    Report on the United Nations/Austria Symposium on Data Analysis and image processing for Space Applications and Sustainable Development: Space Weather Data UN تقرير الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا حول تحليل البيانات وتجهيز الصور من أجل التطبيقات الفضائية والتنمية المستدامة:
    He is widely renowned for his expertise in remote sensing, image processing and maximizing the extraction and use of information coming from remotely collected data. UN وهو معروف على نطاق واسع بخبرته في الاستشعار عن بعد وتجهيز الصور ومضاعفة استخراج واستخدام المعلومات المتأتية من المعلومات المجموعة عن بعد.
    The facilities include computers and accessories, geological mapping equipment, image processing software and audio-visual equipment. UN وتشمل المرافق حواسيب ولوازم ومعدات لرسم الخرائط الجيولوجية، وبرامج لتجهيز الصور ومعدات سمعية بصرية.
    The 130-kilogram satellite carries two Belgian solar physics instruments: the Sun Watcher using Active Pixel System detector and image processing (SWAP), and the Lyman Alpha Radiometer (LYRA). UN ويحمل الساتل الذي يزن 130 كيلوغراما جهازين للفيزياء الشمسية من صنع بلجيكا: مرصد شمسي يعمل بمكشاف خاص بمنظومة البيكسلات النشطة وبجهاز لمعالجة الصور (سواب) وراديومتر ألفا ليمان (ليرا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more