"imf executive board" - Translation from English to Arabic

    • المجلس التنفيذي للصندوق
        
    • المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي
        
    • مجلس إدارة صندوق النقد الدولي
        
    In December 2013, the IMF Executive Board revised the methodology for determining jurisdictions with systemically important financial sectors. UN فقد نقح المجلس التنفيذي للصندوق في كانون الأول/ديسمبر 2013 منهجية تحديد دوائر الاختصاص للقطاعات المالية للنظام المالي.
    The IMF reform foresees shifts in quota shares to emerging market and developing countries of over 6 per cent, along with greater representation for such countries on the IMF Executive Board. UN فإصلاحات الصندوق تستهدف إجراء تحولات في أنصبة الحصص المقررة للأسواق الناشئة والبلدان النامية تزيد على 6 في المائة، إلى جانب توفير تمثيل أكبر لتلك البلدان في المجلس التنفيذي للصندوق.
    The IMF Executive Board asked its staff to develop proposals for implementing the new data category after further consultations with countries, data users and other international organizations. UN وقد طلب المجلس التنفيذي للصندوق من موظفيه وضع مقترحات لتنفيذ فئة البيانات الجديدة بعد إجراء مزيد من المشاورات مع البلدان ومستعملي البيانات والمنظمات الدولية الأخرى.
    A separate paper on the fiscal implications of climate change is being prepared for discussion by the IMF Executive Board. UN وهناك قيد الإعداد ورقة مستقلة عن الآثار المالية لتغير المناخ ليناقشها المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي.
    A complementary paper will be issued in the next several months to the IMF Executive Board on reforms to contractual provisions to address collective action problems in the context of debt restructuring. UN وستصدر ورقة تكميلية في غضون الأشهر المقبلة إلى المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي بشأن الإصلاحات اللازمة في مجال الأحكام التعاقدية لمعالجة مشاكل العمل الجماعي في سياق إعادة هيكلة الدين.
    On 23 July, the IMF Executive Board completed the first review of the country's economic programme under the Poverty Reduction and Growth Facility arrangement, making some $11.7 million immediately available for disbursement. UN وفي 23 تموز/يوليه، أكمل المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي الاستعراض الأول لبرنامج البلد الاقتصادي في إطار ترتيب مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو، مما أتاح حوالي 11.7 مليون دولار للصرف فورا.
    He pointed out that IMF representatives could sit on the support group, which should help ensure that it does not conflict with the IMF Executive Board. UN وأشار إلى أنه بمقدور ممثلي صندوق النقد الدولي المشاركة في عضوية مجموعة الدعم، مما يساعد على ضمان عدم التضارب مع قرارات المجلس التنفيذي للصندوق.
    23. In October 2008, the IMF Executive Board approved the Short-term Liquidity Facility. UN 23 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، وافق المجلس التنفيذي للصندوق على مرفق سيولة الأجل القصير.
    There are two steps in the Article IV process: first, IMF staff visit the country and prepare a report; it is then discussed by the IMF Executive Board and the Chair’s summary of those discussions is sent to the Government. UN وهناك خطوتان في عملية تنفيذ المادة الرابعة: إذ يقوم، أولا، أحد موظفي الصندوق بزيارة البلد وإعداد تقرير؛ ثم يناقش المجلس التنفيذي للصندوق هذا التقرير، ليرسل الموجز الذي أعده الرئيس عن تلك المناقشات إلى الحكومة.
    In March 2003, the IMF Executive Board decided to lengthen the maturity of drawings from SRF because experience had shown that the duration of countries' need for balance-of-payments financing has sometimes been longer than originally expected. UN وفي آذار/مارس 2003، قرر المجلس التنفيذي للصندوق إطالة أجل استحقاق المبالغ المسحوبة من ذلك المرفق، بعد أن بيَّنت التجربة أن المدة التي تحتاجها البلدان لتمويل موازين مدفوعاتها تطول أحيانا أكثر مما هو متوقع أصلا.
    In March 2003, the IMF Executive Board decided to lengthen the maturity of drawings from SRF by one year, as experience has shown that the duration of balance-of-payments need might require the longer period. UN وفي آذار/مارس 2003، قرر المجلس التنفيذي للصندوق إطالة مدة استحقاق سداد المسحوبات من مرفق الاحتياطي التكميلي لمدة سنة نظرا لأن الخبرة بينت أن تحقيق التوازن في المدفوعات قد يحتاج إلى فترة أطول.
    The IMF Executive Board was expected to recommend key elements of such an amendment by the time of the Committee’s meeting in September 1997. UN وكان من المتوقع أن يوصي المجلس التنفيذي للصندوق بعناصر أساسية ﻹجراء هذا التعديل بحلول الموعد الذي تعقد فيه اللجنة اجتماعها المقبل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    In that connection, the market-based voluntary contractual approach undertaken in discussions within the IMF Executive Board had recently been endorsed and the use of collective action clauses in sovereign bond contracts had become the market norm. UN وفي هذا الصدد، جرى مؤخرا تأييد النهج التعاقدي الطوعي القائم على السوق الذي أُخذ به في المناقشات في المجلس التنفيذي للصندوق وأصبحت شروط الإجراءات الجماعية في عقود السندات السيادية القاعدة المعمول بها في السوق.
    In September 2012, the IMF Executive Board approved a partial distribution of the general reserves attributed to gold sales profits, with the aim of making the Trust sustainable in the longer term. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، وافق المجلس التنفيذي للصندوق على توزيع جزئي للاحتياطيات العامة المتأتية من أرباح مبيعات الذهب، حتى يكفل استمرارية الصندوق الاستئماني على المدى الطويل.
    Being aware of this fact, the IMF Executive Board has recently adopted a new decision on exchange rate surveillance, which formally opens the way for the Fund to play a more productive role. UN وقد اتخذ المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي مؤخرا قرارا جديدا بشأن مراقبة أسعار الصرف، آخذا هذه الحقيقة بعين الاعتبار؛ وهو قرار يمهد الطريق رسميا لاضطلاع الصندوق بدور أكثر فعالية.
    In addition, the IMF Executive Board was asked to review country experiences with exchange controls. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طُلب من المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي أن يستعرض تجارب البلدان التي تمارس الرقابة على التبادل التجاري.
    It will remain an internal matter for EU to decide how euro-area members are to be represented in IMF Executive Board discussions of exchange-rate policy involving the euro. UN وتبقى مسألة كيفية تمثيل أعضاء منطقة اليورو في مناقشات المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي بشأن سياسة سعر الصرف التي ستشمل اليورو، مسألة داخلية يقررها الاتحاد اﻷوروبي.
    The IMF Executive Board has agreed that it should provide resources on a more concessional basis than under the enhanced structural adjustment facility. The maturities of IMF claims on some countries could be extended. UN فقد وافق المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي على توفير موارد بشروط تساهلية أكثر من شروط مرفق التكيف الهيكلي المعززة، ويمكن تمديد مواعيد استحقاق ديون الصندوق على بعض البلدان.
    The IMF Executive Board is expected to approve the programme by the end of March 2010. UN ويتوقع أن يقر المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي البرنامج بحلول نهاية آذار/مارس 2010.
    Europe was ready to play its part in giving emerging market and developing countries a higher profile in the IMF Executive Board. UN وأوروبا على استعداد للقيام بدورها لإعطاء الأسواق الناشئة والبلدان النامية صوتاً أعلى في المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي.
    The IMF Executive Board Assessment of the Sudanese economy published in April 1998 recognized that sincerity, saying that real economic growth, inflation, fiscal and external sector performance in 1997 had been in line with, or exceeded, initial expectations, and that the 1998 programme marked a clear departure from past reform attempts. UN ولقد اعترف تقييم مجلس إدارة صندوق النقد الدولي للاقتصاد السوداني المنشور في نيسان/أبريل ١٩٩٨ بهذه الجدية، حيث جاء فيه أن مستويات النمو الاقتصادي الحقيقي، والتضخم، والأداء المالي وأداء القطاع الخارجي، تتمشى مع التقديرات الأولية أو تتجاوزها، وأن برنامج عام ١٩٩٨ يمثل نقلة واضحة تميزه عن محاولات الإصلاح السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more