"imf has" - Translation from English to Arabic

    • صندوق النقد الدولي
        
    • الصندوق
        
    IMF has allocated US$ 9 million in balance of payments support. UN وخصص صندوق النقد الدولي 9 ملايين دولار لدعم ميزان المدفوعات.
    [T]he IMF has never had to take a position in court in response to an alleged violation by it of international law. UN لم يحدث قط أن كان على صندوق النقد الدولي أن يتخذ موقفا في محكمة ردا على دعوى بانتهاكه للقانون الدولي.
    Over the past year IMF has significantly boosted that aspect of its financing, both by increasing the resources available and by overhauling the facilities under which financing is provided when capital flows out of a country. UN وخلال العام الماضي عزز صندوق النقد الدولي بشكل كبير ذلك الجانب من التمويل الذي يقدمه، سواء بزيادة الموارد المتاحة أو بإصلاح المرافق التي يوفَّر التمويل في إطارها عندما يتدفق رأس المال خارج البلد.
    Since 2005, IMF has conducted a course on external debt statistics at its headquarters every other year. UN فمنذ عام 2005، ما انفك صندوق النقد الدولي يعقد دورة بشأن إحصاءات الدين الخارجي، في مقره كل سنتين.
    Since the onset of the current crisis, however, IMF has measurably changed its lending framework. UN ولكن الصندوق غيرّ منذ بداية الأزمة الحالية إطار الإقراض الخاص به بشكل ملموس.
    However, IMF has also noted clear dysfunctions in the spending chain which contributed to extrabudgetary expenditure. UN ومع ذلك، لاحظ صندوق النقد الدولي أيضا خللا واضحا في سلسلة الإنفاق مما أسهم بدوره في تكبد نفقات خارجة عن الميزانية.
    For 2008, the International Monetary Fund (IMF) has forecast a 6 per cent economic growth and a single-digit inflation rate. UN وبالنسبة لعام 2008، تنبأ صندوق النقد الدولي بنمو اقتصادي نسبته 6 في المائة ومعدل تضخم دون العشرة في المائة.
    For Senegal, the International Monetary Fund (IMF) has forecasted a 28 per cent decline in remittances in 2009. UN وبالنسبة للسنغال، يتوقع صندوق النقد الدولي أن تنخفض التحويلات المالية بنسبة 28 في المائة في عام 2009.
    IMF has also advanced its work on the assessment of money-laundering risk and on integrating money-laundering into a macroeconomic model. UN وأحرز صندوق النقد الدولي أيضا تقدما في عمله بشأن تقييم مخاطر غسل الأموال وإدماج غسل الأموال في نموذجٍ للاقتصاد الكلي.
    IMF has prepared an action plan containing proposals to implement the report's recommendations for consideration by the members of the Working Group. UN وقد أعد صندوق النقد الدولي خطة عمل تتضمن مقترحات لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير لينظر فيها أعضاء الفريق العامل.
    Moreover, IMF has a legitimacy problem linked to its outdated ownership structure. UN وفضلاً عن ذلك، يعاني صندوق النقد الدولي من مشكلة مشروعية مرتبطة بهيكل ملكيته المتقادم.
    IMF has also provided assistance in the areas of petroleum fiscal issues and designed an overall framework for the development of a central statistical office. UN وقدم صندوق النقد الدولي مساعدة أيضا في مجالات النفط والمسائل المالية وأعد إطارا شاملا لإقامة مكتب إحصائي مركزي.
    IMF has provided its support to the Government in setting up a three-year programme. UN وقدم صندوق النقد الدولي الدعم للحكومة في وضع برنامج ثلاثي السنوات.
    The International Monetary Fund (IMF) has agreed in principle to provide special resources financing in the amount of US$ 24 million. UN وأعطى صندوق النقد الدولي موافقته المبدئية على توفير رصيد قدره 24 مليون دولار من الموارد الخاصة.
    Since UNCED, IMF has paid increasing attention to the integration of environment and macroeconomics. UN ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، اهتم صندوق النقد الدولي بإدماج البيئة والاقتصاد الكلي.
    IMF has set standards to ensure that international markets have reliable statistics. UN فقد وضع صندوق النقد الدولي معايير لضمان أن تكون للأسواق الدولية إحصاءات موثوقة.
    To improve capacity-building in Africa, the International Monetary Fund (IMF) has established regional technical assistance centres in West and East Africa. UN ولتحسين بناء القدرات في أفريقيا أنشأ صندوق النقد الدولي مراكز إقليمية للمساعدة التقنية في غرب وشرق أفريقيا.
    2. Since then, the International Monetary Fund (IMF) has succeeded ILO as the secretariat of the Working Group. UN 2 - ومنذ ذلك الحين، خَلَفَ صندوق النقد الدولي منظمة العمل الدولية بوصفه أمانة الفريق العامل.
    The three-year cooperation programme with IMF has not been finalized. UN وبرنامج التعاون الثلاثي السنوات مع صندوق النقد الدولي لم يوضع بعد في صيغته النهائية.
    More recently, IMF has signed a $100 billion borrowing agreement with Japan to temporarily supplement its financial resources. UN وفي وقت أقرب، وقّع الصندوق اتفاقا مع اليابان لاقتراض 100 بليون دولار يكمل بها مؤقتا موارده المالية.
    There remains a strong perception that IMF has been sidelined in the handling of the present crisis. UN ولا يزال هناك تصور قوي يرى أصحابه أن الصندوق قد نحي جانبا في التعامل مع الأزمة الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more