It is expected that all staff members will be entered in IMIS in the course of 1995. | UN | من المتوقع إدخال أسماء جميع الموظفين في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في أثناء عام ١٩٩٥. |
The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals. | UN | وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام وفي المحكمتين. |
Introduction of IMIS in the peacekeeping missions has not taken place yet. | UN | ولم يبدأ بعد إدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في بعثات عمليات حفظ السلام. |
These include the technological upgrade of the system and the implementation of IMIS in the peacekeeping missions and the International Tribunals. | UN | وتشمل تلك الخطط التحديث التكنولوجي للنظام وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام والمحاكم الدولية. |
PS, L, D IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
Moreover, the Administration has already stated that a limited level of contractual services will have to be engaged for the implementation of IMIS in the offices away from Headquarters. | UN | كما أن اﻹدارة كانت قد ذكرت أنه سيتعين توفير قدر محدود من الخدمات التعاقدية لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر. |
The Committee requests that the Secretary-General proceed expeditiously with the implementation of IMIS in the Tribunals and include estimates in the next budget submission in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يسير قُدما بخطى حثيثة في تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المحكمتين وأن يدرج في تقرير الميزانية القادم تقديرات في هذا الصدد. |
18. The Advisory Committee notes that at Headquarters and other duty stations where Release 3 has been implemented, the use of IMIS in the collection of information on consultants and individual contractors has been particularly valuable. | UN | ١٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن استخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في جمع المعلومات عن الاستشاريين والمتعاقدين اﻷفراد في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى التي طُبق فيها اﻹصدار الثالث كان قيما بصفة خاصة. |
The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals and requests that the Secretary-General proceed expeditiously with the implementation of IMIS in the Tribunals and include estimates in the next budget submission in this regard. | UN | وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مجال عمليات حفظ السلام والمحاكم؛ وتطلب إلى اﻷمين العام أن يمضي على وجه السرعة إلى تطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المحاكم وإلى إدراج التقديرات في وثيقة الميزانية التالية ذات الصلة التي يعتزم تقديمها. |
The Advisory Committee trusts that this would minimize an increase in contributions of Member States resulting from approval of additional resources for IMIS in the biennium 1994-1995. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية أن ذلك سيقلل من زيادة في اشتراكات الدول الأعضاء ناجمة عن الموافقة على موارد إضافية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
In the course of its consideration of that report, the General Assembly included a special provision of $3 million for IMIS in the final appropriation for the biennium, provided that the amount would not be encumbered without the prior approval of the Advisory Committee. | UN | وأثناء نظر الجمعية العامة في هذا التقرير أدرجت الجمعية العامة اعتمادا خاصا قدره ٣ ملايين دولار من أجل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في الاعتمادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بشرط ألا يجري الالتزام قبــــل الحصــــول علــــى موافقة اللجنة الاستشارية. |
While the systems currently in use by the missions are not fully integrated (though it is envisioned that the eventual implementation of IMIS in the missions will provide such integration), missions do have the capability with the existing systems to provide comparison reports of the data through which they can identify any discrepancies and make immediate corrections. | UN | ففي حين أن النظم التي تستعملها البعثات حاليا ليست موحدة تماما )رغم أن من المتوخى أن يتحقق هذا التوحيد في نهاية المطاف بتطبيق نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في البعثات(، فإن لدى البعثات بالتأكيد القدرة، بالنظم الحالية، على توفير تقارير مقارنة للبيانات التي تستطيع من خلالها تحديد وجود أية تناقضات وإجراء تصحيحات فورية. |
The increase of $674,000 represents the cost equivalent of four positions (1 P-3, 1 P-2/1 and 2 General Service, including 1 at the Principal level), which were estimated as additional resources needed for the operation, support and maintenance of IMIS in the Office, in particular its Releases 1 and 2. | UN | وتمثل الزيادة البالغة ٠٠٠ ٤٧٦ دولار التكلفة المقابلة ﻷربع وظائف )واحدة برتبة ف - ٣، وواحدة برتبة ف - ٢/١، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك واحدة من الرتبة الرئيسية(، وهي الموارد اﻹضافية المقدرة اللازمة لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكتب ودعمه وصيانته، ولا سيما اﻹصدارين ١ و ٢. |
The increase of $674,000 represents the cost equivalent of eight positions (one P-3, two P-2/1 and five General Service, including two at the Principal level), which were estimated as additional resources needed for the operation, support and maintenance of IMIS in the Office, in particular its Releases 1 and 2. | UN | وتمثل الزيادة البالغة ٠٠٠ ٦٧٤ دولار التكلفة المقابلة لثماني وظائف )واحدة برتبة ف - ٣، واثنتان برتبة ف - ٢/١، وخمس من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك اثنتان من الرتبة الرئيسية(، وهي الموارد اﻹضافية المقدرة اللازمة لتشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكتب ودعمه وصيانته، ولا سيما اﻹصدارين ١ و ٢. |
With the recent introduction of release III of IMIS in the United Nations, the Advisory Committee is requesting (by a letter to the Board) that an updated special audit of the entire project, including cumulative and projected costs, long-term maintenance and client support, be conducted by the Board, with a view to reporting its findings to the General Assembly at its fifty-second session. | UN | وبمناسبة إدخال اﻹصدار الثالث لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في اﻷمم المتحدة مؤخرا، تطلب اللجنة الاستشارية )بموجب رسالة موجهة إلى المجلس( أن يجري المجلس مراجعة حسابية خاصة مستوفاة تتناول المشروع بأكمله، بما فيه التكاليف التراكمية والمسقطة والصيانة الطويلة اﻷجل ودعم العملاء، وذلك بهدف إبلاغ نتائج تلك المراجعة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين . |
The Committee regrets the lack of progress in the implementation of IMIS in the peacekeeping operations and the Tribunals. | UN | وتأسف اللجنة لعدم إحراز تقدم في تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحكمتين. |
PS, L, D IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
IMIS in the field | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان |
The system draws extensively from the application of the Integrated Management Information System (IMIS) in the human resources sector, making possible the worldwide integration of data on a comparable basis. | UN | ويعتمد هذا النظام كثيرا على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في قطاع الموارد البشرية جاعلا بذلك إدماج البيانات على أساس مقارن في جميع أنحاء العالم ممكنا. |