"immediate office of the prosecutor" - Translation from English to Arabic

    • المكتب المباشر للمدعي العام
        
    • ديوان المدعي العام
        
    (i) Immediate Office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and Chambers. UN وسوف يقوم المكتب المباشر للمدعي العام بدور مركزي في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    Additionally, the Immediate Office of the Prosecutor provides working-level capacity in two essential areas. UN وبالإضافة إلى ذلك يوفر المكتب المباشر للمدعي العام طاقة على مستوى العمل في مجالين جوهريين.
    :: Subprogramme 2110: Immediate Office of the Prosecutor UN :: البرنامج الفرعي 2110: المكتب المباشر للمدعي العام
    This necessitated drawing on another post in the area of the Immediate Office of the Prosecutor to meet the need for an independent Spokesperson of the Office. UN وقد أصبح لازما الاستعانة بوظيفة أخرى في مجال المكتب المباشر للمدعي العام لسد الحاجة إلى متحدث رسمي مستقل باسم المكتب.
    :: Quality of the cooperation between the members of the Division and the members of the Immediate Office of the Prosecutor, the Prosecution Division and the Legal Advisory and Policy Section UN :: نوعية التعاون بين أعضاء الشعبة وأعضاء المكتب المباشر للمدعي العام وشعبة الادعاء وقسم المشورة القانونية والسياسات
    Additionally, the Immediate Office of the Prosecutor provides working-level capacity in two essential areas. UN وبالإضافة إلى ذلك يوفر المكتب المباشر للمدعي العام طاقة على مستوى العمل في مجالين جوهريين.
    :: Subprogramme 2110: Immediate Office of the Prosecutor UN :: البرنامج الفرعي 2110: المكتب المباشر للمدعي العام
    This necessitated drawing on another post in the area of the Immediate Office of the Prosecutor to meet the need for an independent Spokesperson of the Office. UN وقد أصبح لازما الاستعانة بوظيفة أخرى في مجال المكتب المباشر للمدعي العام لسد الحاجة إلى متحدث رسمي مستقل باسم المكتب.
    :: Quality of the cooperation between the members of the Division and the members of the Immediate Office of the Prosecutor, the Prosecution Division and the Legal Advisory and Policy Section UN :: نوعية التعاون بين أعضاء الشعبة وأعضاء المكتب المباشر للمدعي العام وشعبة الادعاء وقسم المشورة القانونية والسياسات
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا محوريا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    (i) Immediate Office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١ ' المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    (vi) The reorganization of the Office of the Prosecutor included positioning the Transition Team, the Request Unit and field office operations under the direct supervision of the Immediate Office of the Prosecutor. UN ' 6` شملت عملية إعادة تنظيم مكتب المدعي العام وضع فريق الانتقال ووحدة الطلبات وعمليات المكاتب الميدانية تحت إشراف المكتب المباشر للمدعي العام.
    Similarly, Appeals Division staff members are assisting with multiple functions across the Trial and Appeals Divisions, as well as supporting work within the Immediate Office of the Prosecutor. UN وبالمثل، يقدم موظفو شعبة الاستئناف المساعدة في ما يتعلق بمهام وظيفية متعددة في كل من الشعبة الابتدائية وشعبة الاستئناف، ويقدمون كذلك المساندة للعمل الجاري داخل المكتب المباشر للمدعي العام.
    Appeals Division staff members also continue to support trial work throughout the Office as well as to cover needs within the Immediate Office of the Prosecutor on a range of assignments. UN ويواصل موظفو شعبة الاستئناف أيضا تقديم الدعم لأعمال المحاكمات في جميع أنحاء المكتب، وكذلك تغطية الاحتياجات داخل المكتب المباشر للمدعي العام بشأن مجموعة من المهام.
    Staff members in the Immediate Office of the Prosecutor were actively involved in coordinating preparations for the Residual Mechanism and ensuring a smooth transition from the Tribunal to the Residual Mechanism. UN وشارك موظفو المكتب المباشر للمدعي العام مشاركة فعالة في تنسيق الأعمال التحضيرية لآلية تصريف الأعمال المتبقية وضمان سلاسة الانتقال من المحكمة إلى تلك الآلية.
    :: To give advice to the Immediate Office of the Prosecutor on other policy questions as may be required, including on the development of investigation and prosecution strategies of the Office of the Prosecutor UN :: إسداء المشورة إلى المكتب المباشر للمدعي العام بشأن مسائل السياسات الأخرى حسب الطلب، بما في ذلك بشأن وضع استراتيجيات مكتب المدعي العام للتحقيق والادعاء
    :: Effective cooperation with the Immediate Office of the Prosecutor and all sections/units in the Office UN :: تعاون فعال مع المكتب المباشر للمدعي العام وكل الأقسام/الوحدات في المكتب
    Posts in the Immediate Office of the Prosecutor were created with effect from January 2004. UN أنشئت وظائف في ديوان المدعي العام اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more