"immediately to the consideration of" - Translation from English to Arabic

    • فورا في النظر في
        
    • فورا إلى النظر في
        
    • فورا بالنظر في
        
    • النظر فوراً في
        
    • فوراً في النظر في
        
    The General Assembly decided to reopen the consideration of agenda item 39 and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 39 من جدول الأعمال، ووافقت على الشروع فورا في النظر في البند.
    The President (spoke in Arabic): May I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 62? UN الرئيس: هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية العامة توافق على الشروع فورا في النظر في البند 62 من جدول الأعمال؟
    The Assembly agreed to proceed immediately to the consideration of agenda item 32. UN ووافقت على الشروع فورا في النظر في هذا البند.
    The Assembly agreed to proceed immediately to the consideration of agenda item 101. UN ووافقت الجمعية على الشروع فورا في النظر في ذلك البند.
    The President: I should like to propose that the Assembly proceed immediately to the consideration of sub-item (g) of agenda item 99. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أقترح أن تنتقل الجمعية فورا إلى النظر في البند الفرعي (ز) من المادة 99 من جدول الأعمال.
    The President (spoke in French): May I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 148? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق على البدء فورا بالنظر في البند 148 من جدول الأعمال؟
    The Assembly agreed to proceed immediately to the consideration of sub-item (e) of agenda item 94. UN ووافقت الجمعية على الشروع فورا في النظر في ذلك البند الفرعي.
    It considers the complaint admissible and thus proceeds immediately to the consideration of the merits. UN وترى اللجنة أن الشكوى مقبولة وتشرع فورا في النظر في أسسها الموضوعية.
    The Assembly further agreed to proceed immediately to the consideration of the sub-item. UN ووافقت الجمعية كذلك على الشروع فورا في النظر في البند الفرعي.
    In the absence of an objection, I shall take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 157. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 157 من جدول الأعمال.
    In order for the General Assembly to take action expeditiously on the document, may I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 19? UN وبغية أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن هذه الوثيقة عاجلا، هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 19 من جدول الأعمال؟
    Before we continue, I should like to consult the Assembly with a view to proceeding immediately to the consideration of draft resolution A/65/L.39/Rev.2. UN قبل مواصلة أعمالنا، أود أن أطلب مشورة الجمعية بغرض الشروع فورا في النظر في مشروع القرار A/65/L.39/Rev.2.
    The President (spoke in Spanish): May I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 48? UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): هل لي أيضا أن أعتبر أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 48 من جدول الأعمال؟
    The General Assembly decided to consider agenda item 97 directly in plenary meeting, and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة النظر في البند 97 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند.
    The General Assembly decided to consider agenda item 102 directly in plenary meeting and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة النظر في البند 102 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة، ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند.
    In the absence of objection, I shall take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of sub-item (l) of agenda item 17. UN وما لم يوجد اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على الشروع فورا في النظر في البند )١( من البند ١٧ من جدول اﻷعمال.
    The General Assembly decided to consider agenda item 107 directly in plenary meeting and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة أن تنظر في البند 107 من جدول الأعمال في جلسة عامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في هذا البند.
    As the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible and proceeds immediately to the consideration of the merits. UN وبالنظر إلى أن اللجنة لا ترى عوائق أخرى أمام المقبولية، فإنها تعلن أن البلاغ مقبول وأنها ستشرع فورا في النظر في الأسس الموضوعية.
    In order for the General Assembly to take action expeditiously on the draft resolution, may I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 20? UN وبغية أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن مشروع القرار عاجلا، هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق على الشروع فورا في النظر في البند 20 من جدول الأعمال؟
    The Acting President: In order to enable the Assembly to consider expeditiously the request contained in document A/53/1015, I should like to propose that the Assembly proceed immediately to the consideration of agenda item 37. UN الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: لكي تتمكن الجمعية العامة من النظر بصورة عاجلة في الطلب الوارد في الوثيقة A/53/1015، أقترح أن تمضي الجمعية فورا إلى النظر في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال.
    The President (interpretation from French): May I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of the recommendation in the note by the Secretary-General contained in document A/49/242? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هل لي أن أعتبر أيضا أن الجمعية توافق علـــى البدء فورا بالنظر في التوصية الواردة في مذكرة اﻷمين العام التي تتضمنها الوثيقة A/49/242؟
    It considers the complaint admissible and thus proceeds immediately to the consideration of the merits. UN وتعتبر أن الشكوى مقبولة وتشرع من ثم في النظر فوراً في أسسها الموضوعية.
    As the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible and proceeds immediately to the consideration of the merits. UN وبما أن اللجنة لا ترى أن هناك عقبات أخرى تحول دون قبول البلاغ، فإنها تعلن مقبوليته وتشرع فوراً في النظر في أسسه الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more