"immigration and refugee protection" - Translation from English to Arabic

    • الهجرة وحماية اللاجئين
        
    • حماية المهاجرين واللاجئين
        
    • بالهجرة وحماية اللاجئين
        
    • الهجرة وحماية المهاجرين
        
    • للهجرة وحماية اللاجئين
        
    • الهجرة الوافدة وحماية اللاجئين
        
    In consequence thereof, the assessment was restricted to an analysis of the risk referred to in section 97 of the Immigration and Refugee Protection Act. UN ونتيجة لذلك، اقتُصِر تقدير المخاطر على إجراء تحليل للمخاطر المُشار إليها في الباب 97 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    The Immigration and Refugee Protection Act also allows for the exceptions and exemptions to the travel ban in accordance with paragraph 2 of resolution 1844 (2008). UN ويسمح قانون الهجرة وحماية اللاجئين أيضاً بالاستثناءات والإعفاءات من حظر السفر وفقاً للفقرة 2 من القرار 1844.
    Accordingly, an arrest warrant was issued against him under Section 55 (1) of the Immigration and Refugee Protection Act. UN وبناءً عليه، صدر في حقه أمر توقيف بموجب الفقرة 1 من المادة 55 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    Security certificates under the Immigration and Refugee Protection Act UN الشهادات الأمنية الصادرة بموجب قانون حماية المهاجرين واللاجئين
    Accordingly, an arrest warrant was issued against him under Section 55 (1) of the Immigration and Refugee Protection Act. UN وبناءً عليه، صدر في حقه أمر توقيف بموجب الفقرة 1 من المادة 55 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    The Immigration and Refugee Protection Act contains provisions for the denial of entry and removal from Canada of suspected terrorists. UN ويتضمن قانون الهجرة وحماية اللاجئين أحكاما تنص على منع الإرهابيين المشتبه بهم من الدخول إلى كندا وعلى طردهم منها.
    The State party stresses that it was the second time that the author was seeking protection in Canada, her first application under the Immigration and Refugee Protection Act having been denied in 1999. UN وتشدد الدولة الطرف على أن هذه هي المرة الثانية التي تطلب فيها صاحبة البلاغ الحماية في كندا، حيث إنها قدمت طلباً أولاً بموجب قانون الهجرة وحماية اللاجئين رُفض في عام 1999.
    The author and his family, therefore, became subject to an enforceable removal order and thus he and his wife were no longer entitled to a work permit pursuant to regulations 206 and 209 of the Immigration and Refugee Protection Regulations. UN ونتيجة لذلك، أصبح صاحب البلاغ وزوجته قابليْن للترحيل قسرياً، وبالتالي لم يعد لهما الحق في الحصول على تصريح عمل، عملاً بالمادتين 208 و209 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    The State party's Immigration and Refugee Protection Act expressly provides that the permanent residency status of a non-national may be revoked, if the person is convicted of a serious offence carrying a term of imprisonment of at least two years. UN وينص قانون الهجرة وحماية اللاجئين الذي تطبقه الدولة الطرف صراحة على جواز إلغاء وضع الإقامة الدائمة لغير المواطنين، إذا أدين الشخص بارتكاب جريمة خطيرة يعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين على الأقل.
    The State party's Immigration and Refugee Protection Act expressly provides that the permanent residency status of a non-national may be revoked, if the person is convicted of a serious offence carrying a term of imprisonment of at least two years. UN وينص قانون الهجرة وحماية اللاجئين الذي تطبقه الدولة الطرف صراحة على جواز إلغاء وضع الإقامة الدائمة لغير المواطنين، إذا أدين الشخص بارتكاب جريمة خطيرة يعاقب عليها بالسجن لمدة سنتين على الأقل.
    The author and his family, therefore, became subject to an enforceable removal order and thus he and his wife were no longer entitled to a work permit pursuant to regulations 206 and 209 of the Immigration and Refugee Protection Regulations. UN ونتيجة لذلك، أصبح صاحب البلاغ وزوجته قابلين للترحيل قسرياً وبالتالي لم يعد لهما الحق في الحصول على تصريح عمل عملاً بالمادتين 208 و209 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    Section 35 of the Immigration and Refugee Protection Act enables Canada to prevent the entry into or transit through its territory of the individuals designated by the Security Council. UN تتيح المادة 35 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين لكندا منع الأفراد الذين يحدِّد مجلس الأمن أسماءهم من الدخول إلى أراضيها أو عبورها.
    The Immigration and Refugee Protection Act also allows for the exceptions and exemptions to the travel ban in accordance with paragraphs 5 and 6 of resolution 1803 respectively. UN ويتيح أيضا قانون الهجرة وحماية اللاجئين الاستثناءات والإعفاءات من حظر السفر وفقا للفقرتين 5 و 6 من القرار 1803، على التوالي.
    The complainant submits that the State party failed to give effect to a new section of the Immigration and Refugee Protection Act which had been adopted by Parliament and provided for more effective appeals against decisions on applications for refugee protection. UN ويؤكد صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تأخذ بمادة جديدة من قانون الهجرة وحماية اللاجئين اعتمدها البرلمان وتنص على توفير المزيد من إجراءات الاستئناف الفعالة للقرارات بشأن طلبات حماية اللاجئين.
    Revocation of citizenship is distinct from removal from the country, which would require the initiation of separate proceedings under section 44 of the Immigration and Refugee Protection Act. UN وإلغاء المواطنة أمر منفصل عن الترحيل من البلد، وهو ما يتطلب إقامة دعوى منفصلة بموجب المادة 44 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين.
    The complainant submits that the State party failed to give effect to a new section of the Immigration and Refugee Protection Act which had been adopted by Parliament and provided for more effective appeals against decisions on applications for refugee protection. UN ويؤكد صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تأخذ بمادة جديدة من قانون الهجرة وحماية اللاجئين اعتمدها البرلمان وتنص على توفير المزيد من إجراءات الاستئناف الفعالة للقرارات بشأن طلبات حماية اللاجئين.
    Section 35 of the Immigration and Refugee Protection Act enables Canada to prevent the entry into or transit through its territory of the individuals designated by the Security Council. UN المادة 35 من قانون الهجرة وحماية اللاجئين تجيز لكندا منع دخول الأفراد الذين يحدد مجلس الأمن أسماءهم إلى أراضيها أو عبورهم إياها.
    Security certificates under the Immigration and Refugee Protection Act UN الشهادات الأمنية الصادرة بموجب قانون حماية المهاجرين واللاجئين
    Remove all discrimination from the Immigration and Refugee Protection Act UN :: ينبغي إزالة جميع أشكال التمييز من قانون حماية المهاجرين واللاجئين
    They also point out that the Refugee Appeal Division provided for under the new Immigration and Refugee Protection Act had not yet been established, which meant that there had been no possibility of appeal. UN ويؤكدون أيضاً أن شعبة الاستئناف المعنية بالنظر في طلبات اللجوء المنصوص عليها في القانون الجديد المتعلق بالهجرة وحماية اللاجئين لم تُنشأ بعد، وهو ما يجعل إمكانات الاستئناف منعدمة تماماً.
    The Committee also recommends that the State party consider amending the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA) so as to explicitly include statelessness as a factor of humanitarian and compassionate consideration. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في تعديل قانون الهجرة وحماية المهاجرين حتى يشمل بشكل صريح عدم الجنسية على أنها عامل يُراعي من باب الإنسانية والرأفة.
    Individuals involved in terrorism, human or international rights violations, serious or organized criminality are inadmissible to Canada pursuant to sections 34 to 37 of Canada's Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). UN ويُمنع دخول الأفراد الضالعين في الإرهاب، أو في انتهاكات حقوق الإنسان أو الحقوق الدولية أو الجرائم الخطرة أو المنظمة، بموجب المواد 34 إلى 37 من قانون كندا للهجرة وحماية اللاجئين.
    If the application is not successful, the decision of the Federal Court can be appealed to the Federal Court of Appeal if the Federal Court judge certifies that the case raises a serious question of general importance, under section 74 (d) of the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). UN وفي حالة رفض الطلب، يمكن الطعن في قرار المحكمة الاتحادية أمام محكمة الاستئناف الاتحادية إذا أقر قاضي المحكمة الاتحادية أن القضية تثير مسألة خطيرة ذات أهمية عامة بموجب المادة 74(د) من قانون الهجرة الوافدة وحماية اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more