"immigration officers" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الهجرة
        
    • موظفو الهجرة
        
    • ضباط الهجرة
        
    • لموظفي الهجرة
        
    • مسؤولي الهجرة
        
    • وموظفو الهجرة
        
    • وموظفي الهجرة
        
    • الموظفون المسؤولون عن الهجرة
        
    • وموظفو شؤون الهجرة
        
    • مكاتب الهجرة
        
    • وضباط الهجرة
        
    • المعنيون بالهجرة
        
    • دوائر الهجرة
        
    • موظف دائرة الهجرة
        
    • موظفو دائرة الهجرة
        
    Fingerprints could be stored for no longer than 10 years, and only police and immigration officers had access to the fingerprints register. UN ولا يمكن الاحتفاظ ببصمات الأصابع إلا لفترة 10 سنوات ولا يسمح بالاطّلاع على سجل البصمات إلاّ للشرطة أو موظفي الهجرة.
    The workshop focused, in particular, on the training of immigration officers with regard to the investigation on and evaluation of applications for asylum involving allegations of torture. UN وركزت حلقة العمل بصفة خاصة على تدريب موظفي الهجرة على التحقيق في طلبات اللجوء المتعلقة بادعاءات التعذيب وتقييمها.
    immigration officers meet each flight and check the travel documents of all persons entering into and departing from the Cook Islands. UN ويستقبل موظفو الهجرة كل رحلة جوية ويقومون بفحص وثائق سفر جميع الأشخاص الذين يدخلون إلى جزر كوك أو يغادرونها.
    Trained 48 immigration officers in control of border points UN :: تدريب 48 ضابطا من ضباط الهجرة على مراقبة النقاط الحدودية
    immigration officers at points of entry have access to this list. UN وهذه القائمة متاحة لموظفي الهجرة عند نقاط الدخول إلى البلد.
    Canada has produced guidelines to assist immigration officers to provide legal immigration status to victims of trafficking in persons. UN ووضعت كندا مبادئ توجيهية لمساعدة موظفي الهجرة على منح وضع المهاجر الشرعي لضحايا الاتِّجار بالأشخاص.
    She suggested training immigration officers to ensure proper treatment of high-level officials and diplomats. UN واقترح تدريب موظفي الهجرة لضمان المعاملة الملائمة لكبار المسؤولين والدبلوماسيين.
    In addition, UNMIL has provided legal training to 351 immigration officers. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة التدريب القانوني إلى 351 من موظفي الهجرة.
    In addition civilian police trained 20 prisons officers and 20 immigration officers in computer knowledge for storing and analysing data UN وعلاوة على ذلك، دربت الشرطة المدنية 20 فردا من ضباط السجون و20 من موظفي الهجرة على تخزين البيانات وتحليلها بالحاسوب.
    They are immigration officers who are experienced in handling applications from people seeking permanent residence on the grounds of domestic violence. UN وهم من موظفي الهجرة المتمرسين في معالجة الطلبات التي يتقدم بها أشخاص للحصول على الإقامة الدائمة على أساس العنف الأسري.
    Trained 230 border and immigration officers; mentored Police Service Senior Management Group UN تدريب 230 موظفا من موظفي الهجرة والحدود؛ وتوفير التوجيه لفريق كبار المديرين في قوة الشرطة
    immigration officers also meet all visiting yachts and inspect the travel documents of all entering the country through that means. UN ويستقبل موظفو الهجرة أيضا جميع اليخوت الزائرة ويفحصون جميع وثائق سفر كافة مَن يدخل البلد من هذا الطريق.
    immigration officers check the names of all persons entering the country against the List. UN ويقوم موظفو الهجرة بمراجعة أسماء جميع الأشخاص الذين يدخلون البلد ومقارنتها بالأسماء الواردة في القائمة.
    immigration officers process travel and arrival documentation of visitors entering Tuvalu manually at the point of entry. UN ويعالج موظفو الهجرة وثائق سفر ووصول الزوار الذين يدخلون توفالو يدويا عند نقطة الدخول.
    As a testimony to this commitment, some immigration officers were dismissed when they were found guilty of having brutalized some alleged aliens. UN ويشهد على هذا الالتزام أن بعض ضباط الهجرة فصلوا بعد أن ثبتت إدانتهم بمعاملة بعض من زعموا أنهم أجانب معاملة وحشية.
    I can only imagine the moves you used to sway the immigration officers. Open Subtitles أستطيع فقط بأن أتخيل الحركات التي أستخدمتيها لإقناع ضباط الهجرة
    immigration officers could deport foreign nationals only after such a warrant had been issued. UN ولا يجوز لموظفي الهجرة ترحيل الرعايا الأجانب إلا بعد صدور أمر بذلك.
    This advisory alerts immigration officers overseas, at Ports of Entry and inland offices in Canada that the individual is inadmissible to Canada. UN ويقوم هذا النظام بإنذار مسؤولي الهجرة في الخارج، وفي نقاط الدخول والمكاتب الداخلية في كندا بأن الفرد ممنوع من الدخول إلى كندا.
    Front-line police and immigration officers received training in trafficking-related issues. UN ويتلقى أفراد الشرطة في الخطوط الأمامية وموظفو الهجرة تدريبا في المسائل المتصلة بالاتجار بالأشخاص.
    The Committee suggests that the State party develop a comprehensive training programme for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigration officers. UN وتقترح اللجنة أن تستحدث الدولة الطرف برنامجا تدريبيا شاملا من أجل المجموعات المهنية مثل المدرسين واﻷخصائيين الاجتماعيين واﻷطباء والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين وموظفي الهجرة.
    One other case concerns an autistic boy who reportedly disappeared in 2000 after having been questioned by Hong Kong immigration officers. UN وتخص حَالةٌ أخْرى فَتَى مصاباً بمرض الانطواء على الذات قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه الموظفون المسؤولون عن الهجرة في هونغ كونغ.
    immigration officers are authorized to check every person. UN وموظفو شؤون الهجرة مخولون تفتيش أي شخص.
    The immigration officers also do field work and spot check employers and foreign citizens to ensure that they have the lawful right to be in the country. UN وتقوم مكاتب الهجرة كذلك بعمل ميداني وبالتفتيش الموضعي لأصحاب العمل والمواطنين الأجانب للتأكد من حقهم الشرعي في التواجد في البلاد.
    The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigration officers. UN وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة.
    Some operations of this type have led to deaths: in 1993, immigration officers, accompanied by police, bound Joy Gardner, a young woman of Jamaican origin, with adhesive tape and attempted to forcibly remove her in order to expel her. UN وقد تسبب بعض من هذه التدخلات في وفيات: ففي عام ٣٩٩١، حاولت دوائر الهجرة ترافقها قوات من الشرطة أن تأخذ بالقوة جوي غاردنر بعد تقييدها بأشرطة لاصقة، وهي شابة من أصل جامايكي لطردها من البلد.
    immigration officers are obliged to detain people in Australia without valid visas under Section 189 of the Act. UN فالمادة 189 من القانون تلزم موظف دائرة الهجرة باحتجاز الأشخاص الموجودين في أستراليا الذين لا يحملون تأشيرات صالحة.
    One case involved an autistic boy who reportedly disappeared in 2000 after having been questioned by Hong Kong immigration officers. UN وتتعلق حالة أخرى بصبي مصاب بمرض التوحُّد قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه موظفو دائرة الهجرة في هونغ كونغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more