"immunisation" - Translation from English to Arabic

    • التحصين
        
    • التطعيم
        
    • تحصين
        
    • التمنيع
        
    • تطعيم
        
    • التلقيح
        
    • والتحصين
        
    No child should be denied immunisation without serious thought as to the consequences, both for the individual child and for the community. UN ولا ينبغي منع أي طفل من التحصين دون التفكير بجدّية في عواقب ذلك، سواء بالنسبة للطفل نفسه أو بالنسبة للمجتمع.
    immunisation centres are also located in primary health care centres. UN وتقع مراكز التحصين أيضا في مراكز الرعاية الصحية الأولية.
    Improving immunisation for all and reducing inequalities in uptake remain a Department of Health priority. UN وما زال تحسين التحصين للجميع والحد من التفاوت في تلقيه من أولويات الإدارة الصحية.
    Ensuring that 90% of pregnant women have completed tetanus toxoid immunisation; UN أن تكون نسبة90 في المائة من الحوامل قد أكملت التطعيم ضد الإصابة بالتيتانوس؛
    immunisation of children up to the age of two has reached the World Health Organisation's recommended level of 95%. UN 449- ووصل تحصين الأطفال حتى سن الثانية إلى المستوى الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية وهو 95 في المائة.
    Persons aged 50 years and over: immunisation status by indigenous status, 2004-05 UN الأشخاص من سن 50 عاماً فما فوق: حالة التمنيع حسب
    Child immunisation programmes have extended their reach to 87.2 per cent of the population in 2006. UN كما غطت برامج تطعيم الأطفال 87.2 في المائة منهم في عام 2006.
    The school entry immunisation requirement was also implemented to ensure higher population immunity. UN وفُرض أيضاً التلقيح الإلزامي للأطفال لدى الالتحاق بالمدارس لضمان حصول عدد أكبر من السكان على المناعة.
    543. immunisation rates continue to increase under the National immunisation Program. UN 543- تظل معدلات التحصين ترتفع في إطار برنامج التحصين الوطني.
    Diphtheria is still present in Latvia despite increasing immunisation. UN فالدفتريا لا تزال موجودة في لاتفيا رغم زيادة عمليات التحصين.
    Most of the cases have been established among people who were 15 months old at the time of vaccination and for whom 10 years or more had passed since that immunisation. UN وظهرت معظم الحالات على أشخاص حصلوا على التحصين في سن 15 شهرا ثم مرت على ذلك 10 سنوات أو أكثر.
    Participated in Measles immunisation programme reaching 14,000 children. UN المشاركة في برنامج التحصين ضد الحصبة الذي وصلت خدماته إلى 000 14 طفل.
    In 2000 the recorded immunisation coverage rates for the following vaccinations were: UN وفي عام 2000، كانت معدلات تغطية التحصين المسجل للتطعيمات التالية كما يلي:
    immunisation centres are also located in primary Health Care Centres. UN وتحتوي مراكز الرعاية الصحية على مراكز التحصين.
    According to the MICS indicators for immunisation have improved greatly. UN ويبين الاستقصاء العام متعدد المؤشرات تسجيل تحسن كبير في مجال التحصين.
    Full immunisation coverage has risen to 77.4 deaths in 2009 form 56.8% in 2003. UN وارتفعت تغطية التحصين الكامل إلى 77.4 في المائة في 2009 من 56.8 في المائة في 2003.
    47. Table 9A shows the immunisation status in 2004-05 of Indigenous children in non-remote areas in relation to selected diseases. UN 47- ويبين الجدول 9 ألف، حالة التطعيم ضد أمراض مختارة في الفترة 2004-2005 لأبناء السكان الأصليين في المناطق غير النائية.
    The decline in IMR has been mainly due to the significant achievement made under the Universal immunisation Programme, which is part of the RCH. UN ويرجع الانخفاض في معدل وفيات الرضع بصورة أساسية إلى الإنجاز الكبير الذي حققه برنامج التطعيم للجميع الذي يشكِّل جزءاً من برنامج الصحة الإنجابية وصحة الطفل.
    Participated in immunisation of 42,903 under-fives with local district nurses. UN المشاركة مع ممرضات المقاطعة المحلية في تحصين 903 42 أطفال دون سن الخامسة
    Health screenings are facilitated periodically for all primary schools to ensure immunisation and dental care for school children. UN وتُيسر الفحوصات الطبية بشكل دوري لجميع المدارس الابتدائية لضمان تحصين أطفال المدارس وإتاحة تلقيهم خدمات طب الأسنان.
    The high level of vaccinations and effective immunisation can be seen by the fact that there has not been a single case of diphtheria since 1996. UN 508- ويتبين ارتفاع مستوى التلقيحات وفعالية التمنيع من أنه لم تُسجَّل ولو حالة واحدة من الدفتيريا منذ عام 1996.
    (d) Introduced in the recommended immunisation schedule in May 2000 and therefore data only applies to children born from that date. UN (د) وردت في جدول التمنيع الموصى به في أيار/مايو 2000 ولذا فالبيانات لا تنطبق إلا على الأطفال المولودين منذ ذلك التاريخ.
    The immunisation rate of the under one year old population is high at approx 95 per cent. UN ويسجل تطعيم الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنة واحدة معدلاً مرتفعاً يبلغ نحو 95 في المائة(22).
    In essence, the national immunisation programmes has reached above 95% coverage; UN وبالأساس، فاقت نسبة التغطية في برامج التلقيح الوطنية 95 في المائة؛
    Ensuring access to appropriate well child and immunisation services and supporting families are a priority of the government. UN تحظى كفالة الحصول على الخدمات المناسبة للطفل السليم والتحصين ودعم الأسر بالأولوية لدى الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more