"immunization of children" - Translation from English to Arabic

    • تحصين الأطفال
        
    • وتحصين الأطفال
        
    • لتحصين الأطفال
        
    • تطعيم الأطفال
        
    • تحصين اﻷطفال ضد
        
    immunization of children and integrated management of child illnesses. Identification and rehabilitation of malnourished refugees. Health education; UN تحصين الأطفال وإدارة أمراض الأطفال إدارة متكاملة؛ • عدد مراكز علاج المرضى الداخليين والخارجيين؛
    This programme also works with communities, through community leaders, to encourage the immunization of children. UN ويعمل هذا البرنامج أيضاً مع المجتمعات المحلية، من خلال القادة المجتمعيين، لتشجيع تحصين الأطفال.
    Azerbaijan has achieved substantial progress in immunization of children that covers 98% of children who are under 1 year. UN وحققت أذربيجان تقدما ملحوظا في تحصين الأطفال شمل 98 في المائة دون سن الواحدة.
    The immunization of children does not only reduce suffering; it combats poverty and promotes economic growth. UN وتحصين الأطفال ليس من شأنه فقط أن يخفض الآلام، بل أيضا يكافح الفقر ويعزز النمو الاقتصادي.
    3. The national campaign for the immunization of children started from 4 to 6 November 2013 in all parts of the Sudan, including the areas in which immunization was interrupted in the previous period, in coordination and cooperation between the Federal Ministry of Health and the World Health Organization, the United Nations Children's Fund and the World Food Programme. UN 3 - وقد بدأت الحملة القومية لتحصين الأطفال في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في جميع أنحاء السودان، بما في ذلك المناطق التي انقطع التحصين فيها خلال الفترة السابقة، وذلك بالتنسيق والتعاون بين وزارة الصحة الاتحادية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي.
    immunization of children has also proved to significantly reduce child mortality. UN كما تبيّن أن تطعيم الأطفال يقلل من وفيات الأطفال بصورة كبيرة.
    It also provided equipment, including computers, and facilitated and monitored the immunization of children in three schools in the Ochamchira and Sukhumi districts. UN كما وفرت المعدات، بما في ذلك الحواسيب، وسهلت عملية تحصين الأطفال في ثلاث مدارس في مقاطعتي أوشامشيرا وسوخومي وراقبت تلك العملية.
    immunization of children was provided long before independence. UN أما تحصين الأطفال فقد كان يقدم منذ وقت طويل قبل الاستقلال.
    As a result, higher rates of immunization of children and of use of family planning have been observed among clients compared to non-client counterparts. UN ونتيجة لذلك، لوحظ ارتفاع معدلات تحصين الأطفال وتطبيق تنظيم الأسرة بين العميلات مقارنة بنظرائهن من غير العميلات.
    immunization of children is achieved at 96 %, which is reflected in zero incidence of polio since 1999. UN :: تبلغ نسبة تحصين الأطفال 96 في المائة، وهذا ينعكس في عدم حدوث أي حالة شلل أطفال منذ عام 1999.
    The 100 per cent rate of immunization of children between 12 and 23 months was also welcomed. UN ورحبت أيضاً بتحقيق نسبة 100 في المائة في تحصين الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و23 شهراً.
    These programmes target immunization of children against diseases, which could result into disability such as polio, whooping cough, tetanus, measles, tuberculosis, and diphtheria. UN وتستهدف هذه البرامج تحصين الأطفال ضد الأمراض، التي قد تؤدي إلى الإعاقة مثل شلل الأطفال والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة والسل والدفتريا.
    We have succeeded in reducing child mortality, while increasing the immunization of children against vaccine-preventable diseases; immunization currently stands at 92 per cent. UN وقد نجحنا في تخفيض معدل وفيات الأطفال، في الوقت الذي زدنا فيه عمليات تحصين الأطفال من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم؛ وتصل نسبة التحصين حالياً 92 في المائة.
    The Committee further recommends that the State party implement activities to educate and raise awareness of the population, particularly in disadvantaged communities, as to the necessity and benefits of immunization of children. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ أنشطة لتثقيف وتوعية السكان ولا سيما في المجتمعات المحرومة، بشأن ضرورة ومنافع تحصين الأطفال.
    In addition, Child health weeks are held every six months to boost the immunization of children and to provide free intervention for the prevention of malaria. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينظَّم كل ستة أشهر أسبوع صحة الطفل لتشجيع تحصين الأطفال ولتقديم تدخلات مجانية للوقاية من مرض الملاريا.
    Ongoing immunization of children against these diseases; UN - الإستمرار في تحصين الأطفال ضد الأمراض؛
    immunization of children suffering from chronic diseases and prone to annual bouts of influenza; UN - تحصين الأطفال المصابين بالأمراض المزمنه والمعرضين للإصابة بالإنفلونزا سنوياً؛
    Paragraph 50 (d) of the guidelines: immunization of children UN الفقرة 50 (د) من المبادئ التوجيهية: تحصين الأطفال
    UNRWA also carried out growth monitoring and immunization of children below 3 years of age and preventive care to children from 6 to 15 years of age enrolled in UNRWA schools. UN واضطلعت الأونروا أيضا برصد النمو وتحصين الأطفال الذين هم دون السنة الثالثة من العمر والرعاية الوقائية للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 15 سنة من المسجلين في مدارس الأونروا.
    It also included care for the newborn, provided for the immunization of children against six diseases and the treatment of diarrhoea and acute respiratory infections (ARI), and distributed vitamin A supplements. UN ويقدم هذا البرنامج أيضا خدمات الرعاية إلى المواليد الجدد ويكفل تحصين اﻷطفال ضد ستة أمراض ويتيح سبل معالجة اﻹسهال وإصابات الجهاز التنفسي الحادة ويوزع مكملات غذائية غنية بفيتامين ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more